| A | B | C | D | E | F | G | H | I | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V |
DICIONÁRIO
DE EXPRESSÕES E FRASES LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER
201. Ultima supplicia sceleribus ultimis ponat. [Sêneca, De Ira 1.6.3]. Aplique-se a pena de morte aos crimes extremos.
202. Ultima Thule. [Virgílio, Georgica 1.30; Sêneca, Medea 379]. A distante Tule. (=O ponto extremo da terra. Um objetivo inatingível).
203. Ultima verba. As últimas palavras.
204. Ultima voluntas testatoris est perimplenda secundum veram intentionem suam. [Jur / Broom 431]. A última vontade do testador deve ser totalmente cumprida de acordo com a verdadeira intenção dele.
205. Ultimam time. [Inscrição em quadrante solar]. Teme a tua última hora.
206. Ultimo mense. No mês anterior. lUltimo.
207. Ultimum auxilium. O último recurso.
208. Ultimum diem non quasi poenam sed quasi naturae legem aspicis. [Sêneca, De Consolatione 13.2]. Olhas o teu último dia, não como um castigo, mas como uma lei da natureza. VIDE: lDiem ultimam non quasi poenam, sed quasi naturae legem aspice.
209. Ultimum esse bonorum cum voluptate vivere. [Cícero, De Finibus 1.12]. O maior dos bens é viver com prazer.
210. Ultimum iudicium Dei. [S.Agotinho, Sermones 9]. O último julgamento de Deus. O juízo final. VIDE: lIudicium extremum. lIudicium ultimum.
211. Ultimum malorum est e vivorum numero exire, antequam moriaris. [Sêneca, De Tranquillitate Animi 5.5]. O sofrimento extremo é sair do número dos vivos antes de morrer.
212. Ultimum supplicium. [Jur / Black 1770]. O último castigo. (=A pena de morte). VIDE: lUltima poena.
213. Ultimum supplicium esse mortem solam interpretamur. [Celso, Digesta 48.19.21]. Entendo que o último castigo só pode ser a morte.
214. Ultimus quem nemo sequitur. [Digesta 38.16.2.4]. Último é aquele a quem ninguém segue. VIDE: lSupremus est quem nemo sequitur.
215. Ultio doloris confessio est. [Sêneca, De Ira 3.5.8]. A vingança é o reconhecimento da ofensa.
216. Ultio duas praestare res solet; aut solacium affert ei, qui accepit iniuriam, aut in reliquum securitatem. [Sêneca, De Clementia 1.21.1]. A vingança geralmente atinge dois objetivos: ou traz consolo a quem sofreu a injúria, ou lhe traz segurança para o futuro.
217. Ultio ultionem vocat, et caedes caedem. Vingança chama vingança, matança chama matança.
218. Ultra legem. Fora da lei. VIDE: lContra legem.
219. Ultra licitum. [Codex Iustiniani 4.33.3]. Além do permitido.
220. Ultra petita. Além do solicitado.
221. Ultra posse meum non reor esse reum. [Tosi 492]. Não acredito ser culpado por aquilo que está além de minhas possibilidades. VIDE: lNon reor esse reum, qui totum posse peregit.
222. Ultra posse nemo obligatur. [Jur]. Além de sua possibilidade ninguém é obrigado. nNinguém é obrigado a fazer o impossível. lUltra posse suum profecto nemo tenetur. lUltra posse suum nullum lex iusta cöegit. [Albertano da Brescia, Liber Consolationis 36]. A lei justa não obriga ninguém além de sua capacidade. VIDE: lAd impossibile nemo obligatur. lAd impossibile nemo tenetur. lAd impossibilia nemo tenetur. lImpossibilium nulla obligatio est. lImpotentia excusat legem. lLex non cogit ad impossibilia. lLex neminem cogit ad impossibile. lLex neminem cogit ad impossibilia. lNemo ad impossibile tenetur. lNemo ad impossibilia tenetur. lNemo potest ad impossibile obligari. lObligatio impossibilium nulla est. lUltra vires nemo tenetur.
223. Ultra posse viri, non vult Deus ulla requiri. [DAPR 252]. Além da possibilidade do homem, Deus não quer que nada mais seja exigido. nDeus, assim como dá a doença, dá o médico.
224. Ultra quam satis est. [Cícero, De Inventione 1.26]. É mais do que o suficiente.
225. Ultra vires. Além de sua forças. Além de sua autoridade.
226. Ultra vires nemo tenetur. Ninguém tem obrigação além de suas forças. nNinguém é obrigado a fazer o impossível. VIDE: lAd impossibile nemo obligatur. [Jur]. lAd impossibile nemo tenetur. lAd impossibilia nemo tenetur. VIDE: lImpossibilium nulla obligatio est. lImpotentia excusat legem. lLex non cogit ad impossibilia. lLex neminem cogit ad impossibile. lLex neminem cogit ad impossibilia. lNemo ad impossibile tenetur. lNemo ad impossibilia tenetur. lNemo potest ad impossibile obligari. lObligatio impossibilium nulla est. lUltra posse nemo obligatur. lUltra posse suum nullum lex iusta cöegit. lUltra posse suum profecto nemo tenetur.
227. Ultra vires nihil aggrediendum. [Erasmo, Adagia 3.8.87]. Não se deve empreender nada que ultrapasse as próprias forças.
228. Ultro adeunt hominis timidi convivia fortes. [Schottus, Adagia 32]. Os valentes participam dos banquetes do homem medroso sem serem convidados. VIDE: lBoni ad bonorum convivia invocati accedunt. lBoni ad bonorum convivia ultro accedunt. lBonorum ultro ad convivia accedunt boni. lConviva amico amicus ultro etiam venit. lConvivae non vocati ad amicos eunt. lInvocati comessatum ad amicos veniunt amici. lMos miseri ultro convivia adire bonorum. lNon vocati amici amicorum mensam accedunt. lSponte boni ad parium laeti convivia tendunt. lSponte bonis mos est convivia adire bonorum.
229. Ultro Deus suppeditet bona. [Branco 469]. Que Deus te cubra de bens. nMais vale sorte que sabedoria. nVentura te dê Deus, filho, que saber pouco te basta. VIDE: lFortuna extollet plus quam sapientia natos.
230. Ultroneas putere merces. [S.Jerônimo, Epistulae 26.5]. Mercadoria gratuita fede. nCoisa oferecida perde o valor. VIDE: lMerx ultronea putret.
231. Ultroneus dolor est creare liberos. [Schottus, Adagia 607]. Criar filhos é um sofrimento voluntário.
232. Ulula, abies, quia cecidit cedrus. [Vulgata, Zacarias 11.2]. Chora, faia, porque o cedro caiu. nQuando arde a barba do teu vizinho, põe a tua de molho.
233. Ulula cum lupis, cum quibus esse cupis. [DAPR 73]. Uiva com os lobos com quem desejas viver. nQuem com lobos quer andar, aprenda a uivar. nAonde fores ter, faze como vires fazer. nPor onde vás, assim como vires, assim farás. nEm terra de sapos, de cócoras como eles. lUlula cum lupis, quibuscum conversaris. [Schrevelius 1176]. Uiva com os lobos com quem vives. VIDE: lConsonus esto lupis cum quibus esse cupis.
234. Ulula cum lupis, si tempus postulet. [Schrevelius 1185]. Uiva com os lobos, se a ocasião o exige.
235. Umbra mea vita. Minha vida é uma sombra.
236. Umbra mortis. [Vulgata, Salmos 22.4]. A sombra da morte.
237. Umbram pro corpore. [Erasmo, Adagoa 3.2.98]. (Tomar) a sombra pelo corpo.
238. Umbram suam metuit. [Apostólio, Paroimiai 18.53]. Tem medo da própria sombra. nAo espantado sua sombra lhe basta. lUmbram suam timet. VIDE: lSuam ipsius umbram metuere.
239. Umbras timet. [Cícero, Ad Atticum 15.204]. Tem medo até das sombras.
240. Umida vallis raro patitur fulminis ictus. [Sêneca, Hippolytus 1132]. Raramente o úmido vale recebe os ataques do raio. nRaio não cai em pau deitado.
241. Umor Bacchi. [Virgílio, Georgica 2.143]. O líquido de Baco. (=O vinho).
242. Una avis in dextra melior quam quattuor extra. [Stevenson 182]. Uma única ave na mão é melhor que quatro fora. nMais vale um pássaro na mão que dois voando. nAntes um pardal na mão do que uma perdiz a voar. nMais vale tico-tico no prato do que jacu no mato. lUna avis in laqueo plus valet octo vagis. [Stevenson 181]. Uma ave no laço vale mais que oito soltas. VIDE: lCapta avis est pluris quam mille in gramine ruris. lEst avis in dextra melior quam quattuor extra. lPlus valet in manibus avis unica quam dupla in silvis. lPlus valet in manibus avis unica fronde duabus. lPlus valet in manibus passer quam sub dubio grus.
243. Una cum templis et aris demigrare. [Pereira 111]. Mudar-se com seus templos e altares. nMudar-se com armas e bagagens. nMudar de fato e cabana.
244. Una dies sapientem non perficit, nec unus infaustus dies eum indoctum facit. [Schottus, Adagia 485]. Um único dia não faz um homem sábio, nem um único dia de azar o torna ignorante. VIDE: lNon unam diem eruditos efficere, aut ineruditos.
245. Una domus non alit duos canes. [Erasmo, Adagia 2.2.24]. Uma casa não alimenta dois cães. nDois bicudos não se beijam. nDuas espadas não cabem na mesma bainha. VIDE: lNon dumus unus erithacos alit duos. lNon recipit claros una sella duos. lNon una geminos educat domus canes. lUnicum arbustum haud alit duos erithacos. lUnum arbustum non alit duos erithacos. lUnum fruticetum duos erithacos non alit. lUnus saltus binos non alit erithacos.
246. Una felicitas est, bene vitae facere, esse, bibere, libere frui patrimonio. [Sêneca, Epistulae 123]. A única felicidade consiste em passar bem a vida, em comer, beber, gozar livremente do próprio patrimônio.
247. Una fides, unus Dominus. Uma só fé, um só Senhor.
248. Una hirundo non facit ver. [Aristóteles / Erasmo, Adagia 1.7.94]. Uma andorinha só não faz a primavera. nUma andorinha só não faz verão. nNem um dedo faz mão, nem uma andorinha faz verão. lUna hirundo non efficit ver. [Schottus, Adagia 117]. VIDE: lFlos unus non facit hortum. lHirundo una ver non facit. lNon una hirundo adesse ver denuntiat. lUnica non speciem veris hirundo dedit. lUnus flos non facit ver. lVer non una dies, non una reducit hirundo.
249. Una in sede morantur pax et amor. Moram na mesma casa a paz e o amor.
250. Una iustitia, leges innumerae. [Peña 19]. A justiça é uma só, mas as leis são inúmeras.
251. Una lectio non facit doctorem. [Rezende 6837]. Uma única aula não faz um professor.
252. Una mala pecus inficit omne pecus. [Jogo de Palavras / Medina 611]. nUma ovelha tinhosa faz todo o rebanho tinhoso. nUma ovelha má deita o rebanho a perder. (=Pecus, pecudis, ovelha; pecus, pecoris, rebanho). VIDE: lGrex totus in agris unius scabie cadit. lInfecta ovis eiciatur, ne totum ovile inficiatur. lMala vicini pecoris contagia laedent. lMorbida sola pecus totum corrumpit ovile. lMorbida facta pecus totum corrumpit ovile. lSaepe unus puer improbus atque impurus inquinat totum gregem. lScabiosa ovis totum inquinat gregem. lScabiosam ovem totum inquinare gregem. lUnius pecudis scabies totum commaculat gregem.
253. Una manu sua faciebat opus, et altera tenebat gladium. [Vulgata, 2Esdras 4.17]. Com uma das mãos fazia a obra, e com a outra segurava a espada.
254. Una manus reliquam lavat, ut relavetur ab ipsa. [Tosi 1341]. Uma mão lava a outra para ser lavada por ela. nUma mão lava a outra. VIDE: lAbluit manus manum: da aliquid et accipe. lAmicus amicum adiuvat. lManus manum lavat. lManus manum, digitumque digitus abluit. lManus manum lavat, et digitus digitum. lPalma palmam piet, illota vel utraque fiet.
255. Una manus vobis vulnus opemque feret. [Ovídio, Remedia Amoris 44]. A mesma mão vos ferirá e vos dará ajuda. nQuem dá o mal dá o remédio.
256. Una mercede duas res assequi. [Cícero, Pro Roscio 29.80]. Com uma única despesa conseguir duas mercadorias. nMatar dois coelhos de uma só cajadada.
257. Una opera. De uma só vez. VIDE: lUna vice.
258. Una opera duobus iussis parere. [Branco 182]. De uma só vez obedecer a dois mandados. nNum caminho fazer dois mandados.
259. Una ove praeeunte omnes sequuntur. [Stevenson 2087]. Indo uma ovelha à frente, todas a seguem. nOvelhas bobas, por onde vai uma, vão todas. VIDE: lOvis ovem sequitur.
260. Una persona vix potest supplere vices duarum. [Jur / Coke / Black 1772]. Uma pessoa dificilmente pode preencher o lugar de duas.
261. Una pretiosa margarita. [Vulgata, Mateus 13.46]. Uma pérola de grande preço.
262. Una salus victis, nullam sperare salutem. [Virgílio, Eneida 2.354]. A única salvação dos vencidos é não esperar nenhuma salvação.
263. Una scutica omnes impellit. [Erasmo, Adagia 2.10.65]. Um único chicote estimula a todos. nQuem castiga um avisa cento. lUna scutica concitat omnes. [Schottus, Adagia 295]. VIDE: lUnum castigabis, centum emendabis.
264. Una sufficit. [Inscrição em relógio]. Basta uma (hora para terminar tudo).
265. Una tecum bona, mala tolerabimus. [Terêncio, Phormio 556]. Suportarei junto contigo tanto as alegrias como as dores.
266. Una vice. [Vulgata, 1Paralipômenos 11.11]. De uma só vez. Uma única vez. VIDE: lUna opera.
267. Una voce. [Black 1772], Com uma só voz. (=A uma só voz. Unanimemente. Com a concordância de todos. De comum acordo). lUna voce, uno ore. Com uma só voz, com uma só boca. VIDE: lNemine contradicente. lNemine discrepante. lNemine dissentiente. lUnanime consensu. lUnanimi voce. lUnanimiter. lUno animo. lUno consensu. lUno ore.
268. Unam in audacia spem salutis. [Tácito, Historiae 4.49]. Tinham na audácia sua única esperança de salvação.
269. Unam omnium rempublicam agnoscimus mundum. [Tertuliano, Apologeticus 38.1]. Nós reconhecemos o mundo como um único país que pertence a todos.
270. Unaquaeque enim arbor de fructu suo cognoscitur. [Vulgata, Lucas 6.44]. Cada árvore é conhecida por seu fruto. nPelo fruto se conhece a árvore. nPelo fruto conheço a árvore. nÁrvore ruim não dá bom fruto. VIDE: lArbor ex fructu cognoscitur. lDe fructu arborem cognosco. lE fetu cognosco arborem; e factis hominem iudico. lE fructu arborem cognosco. lE fructu arborem. lEx fructu arbor agnoscitur. lEx fructu arbor. lEx fructu cognoscitur arbor. lFructibus ex propriis arbor cognoscitur omnis. lFructibus ipsa suis, quae sit, cognoscitur arbor.
271. Unda impellitur unda. [Ovídio, Metamorphoses 15.181]. Uma onda é impelida por outra.
272. Undas numeras. [Erasmo, Adagia 1.4.45]. Contas as ondas. (=Fazes trabalho inútil). VIDE: lArenam metiris.
273. Unde eam pecuniam confici posse nisi tributo populo indicto? Ex alieno igitur aliis largitores. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 4.60]. De onde viria o dinheiro, senão do tributo imposto ao povo? São pois liberais com uns usando o dinheiro alheio.
274. Unde ergo sapientia venit? [Vulgata, Jó 28.20]. Donde vem pois a sabedoria?
275. Unde fames homini vetitorum tanta ciborum? [Ovídio, Metamorphoses 15.138]. De onde vem ao homem tão grande fome de alimentos proibidos?
276. Unde habeas, quaerit nemo, sed oportet habere. [Juvenal, Satirae 14.207]. De onde tens, ninguém pergunta, mas é preciso que tenhas. lUnde habeas, curat nemo, sed oportet habere. [Grynaeus 79]. De onde tens, ninguém se preocupa, mas é preciso que tenhas. VIDE: lNon quare et unde, quid habeas tantum rogant.
277. Unde iste amor tam improvisus ac tam repentinus? [Cícero, De Lege Agraria 2.60]. De onde vem esse amor tão imprevisto e tão repentino?
278. Unde iste fletus? [Sêneca, Hercules Oeteus 1265]. Donde vêm essas lágrimas?
279. Unde ius stabat, ei victoriam dedit. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 21.10]. Ele deu a vitória a quem tinha o direito a seu favor.
280. Unde me nosti? [Vulgata, João 1.48]. Donde me conheces tu?
281. Unde orta est culpa, ibi poena consistat. [DAPR 585]. De onde veio o mal, para lá vá a punição. nQuem faz mal espere outro tal.
282. Unde queri nequeam, bona fors mihi non fuit unquam. [Tosi 832]. Nunca tive uma sorte boa de que não me pudesse queixar. nFelicidade completa não há.
283. Unde rosae, mater, coeperunt esse nocentes? De onde vem, mãe, que as rosas começaram a ferir?
284. Unde salus? De onde virá a salvação?
285. Unde superbit homo, cuius conceptio culpa, nasci poena, labor vita, necesse mori? [S.Bernardo, Meditationes 8]. Donde vem a arrogância do homem, cuja concepção é um pecado, o nascer um castigo, a vida um sofrimento, e o morrer uma necessidade? VIDE: lNasci miseria, vivere poena, mori angustia.
286. Unde tanta audacia, tanta fiducia. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 25.37]. Daí lhe vem tanta audácia, tanta ousadia.
287. Unde tibi, quod cum non sint alvearia, habes mel? [Pereira 110]. Donde tiras o mel, se não tens colmeias? nMiguel, Miguel, não tens abelhas e vendes mel? nQuem cabritos vende e cabras não tem, donde lhe vêm?
288. Unde venis et quo tendis? [Horácio, Sermones 1.9.62]. De onde vens e para onde te diriges? lUnde venis et quo vadis? [Vulgata, Gênesis 12.18].
289. Undique enim ad inferos tantundem viae est. [Cícero, Tusculanae 1.43]. Em toda parte há o mesmo caminho para o inferno. nEm toda parte há um pedaço de mau caminho.
290. Ungentem pungit, pungentem rusticus ungit. O vilão fere quem o acaricia e acaricia quem o fere. nO vilão morde a mão que o afaga e beija o pé que o esmaga.
291. Unguibus et morsu teneri pascuntur amores. [Maximiano, Elegiae 3]. Os amores delicados se alimentam de unhadas e de mordidas. nAmor de asno entra a coices e dentadas.
292. Unguibus et rostro. [Ovídio, Ibis 167 / Divisa da cidade de Avinhão, França]. Com as unhas e o bico. nCom unhas e dentes.
293. Unguis in ulcere. [Bacon, Historia Regni Henrici Septimi 2.16]. A unha na ferida.
294. Ungula testatur pectus generosa leonis. [Medina 604]. Pela unha de bom tamanho se conhece o corpo do leão. nPelas unhas se conhece o leão. VIDE: lA digito cognoscitur leo. lA digito dignoscitur leo. lAb unguibus leo. lEx ungue leo. lEx ungue leonem. lEx unguibus leonem. lLeonem ex unguibus aestima.
295. Uni cum duobus non est pugnandum. [Zenódoto / Grynaeus 115]. Um sozinho não deve lutar com dois. nContra dois, nem Hércules. VIDE: lCave multos, si singulos non times. lDifficile ac durum est, unum compescere multos. lNe Hercules contra duos. lNe Hercules quidem adversus duos. lNe Hercules quidem contra duos. lNe quidem Hercules adversus duos. lNec Hercules contra plures. lNoli pugnare duobus.
296. Uni navi ne committas omnia. [Tertuliano / Stevenson 672]. Não confies todos os teus bens a um único navio. nNão ponhas todos os ovos na mesma cesta. VIDE: lNe bona tua pandis ratibus semel omnia mandes. lNe totam substantiam uni credamus navi. lNe uni navi facultates.
297. Uni si qua placet, culta puella sat est. [Propércio, Elegiae 1.2.26]. Para agradar a um único homem, uma moça está sempre bem ornamentada.
298. Uni testi ne Catoni quidem est creditum. [S.Jerônimo / Schottus, Adagialia Sacra 48]. A uma única testemunha, mesmo que seja Catão, não se dá crédito. nUma testemunha, nenhuma testemunha. VIDE: lTestimonium unius non valet. lTestis unus, testis nullus. lUnius testimonium non est credendum. lUnus testis, nullus testis.
299. Unica belli praemia civilis, victis donare salutem. A única compensação da guerra civil é poupar a vida aos vencidos.
300. Unica filia duos parare generos. [Erasmo, Adagia 1.7.4]. Com uma única filha conseguir dois genros. nMatar dois coelhos com uma só cajadada. nDe uma caminhada, fazer dois mandados.
301. Unica gens hominum recto stat corpore, et astra suspicit. [Boécio, De Consolatione Philosophiae 5. Verso 5.10]. A raça humana é a única que se mantém com o corpo reto e contempla os astros.
302. Unica non speciem veris hirundo dedit. [Medina 611]. Uma única andorinha não nos deu o espetáculo da primavera. nUma andorinha só não faz verão. VIDE: lFlos unus non facit hortum. lHirundo una ver non facit. lNon una hirundo adesse ver denuntiat. lUna hirundo non efficit ver. lUna hirundo non facit ver. lUnus flos non facit ver. lVer non una dies, non una reducit hirundo.
303. Unica nux prodest, nocet altera, tertia mors est. [Regimen Sanitatis Salernitanum, De Nuce, De Piro, De Pomo 1]. Uma única noz faz bem, a segunda faz mal, a terceira é morte.
304. Unica virtus necessaria. [Rezende 6852]. A virtude é a única coisa necessária.
305. Unicuique dedit vitium natura creato. [Propércio, Elegiae 2.22.17]. A natureza deu um defeito a cada criatura. nNão há ninguém sem o seu pé de pavão.
306. Unicuique delectabile est quod amat. A cada um é agradável aquilo que ama. nQuem o feio ama, bonito lhe parece. VIDE: lQuae minime sunt pulchra, ea pulchra videntur amanti. lSit bufo carus, fiet luna mage carus.
307. Unicuique secundum propriam virtutem. [Vulgata, Mateus 25.15]. A cada um segundo sua capacidade.
308. Unicuique sua domus nota. [Cícero, Ad Quintum 1.2.45]. Cada um conhece a sua casa. nCada um sabe onde lhe aperta a botina.
309. Unicuique sua mora nocet. [Digesta 50.17.173.2]. A cada um seu próprio atraso prejudica.
310. Unicuique suum. [Jur]. A cada um o que é seu. nO seu a seu dono.
311. Unico homine regente. Sob o comando de um único homem.
312. Unicum arbustum haud alit duos erithacos. [Zenódoto / Erasmo, Adagia 2.2.22]. Um único bosque não alimenta dois pintarroxos. nDois galos não cantam num só terreiro. nDuas espadas não cabem numa bainha. VIDE: lNon dumus unus erithacos alit duos. lNon recipit claros una sella duos. lNon una geminos educat domus canes. lUna domus non alit duos canes. lUnum arbustum non alit duos erithacos. lUnum fruticetum duos erithacos non alit. lUnus saltus binos non alit erithacos.
313. Unicum confugium in egestate ars est. [Grynaeus 368]. O ofício é o único refúgio na miséria. nQuem tem ofício não morre de fome. nQuem tem ofício tem benefício. VIDE: lArs ipsa inopiae portus est mortalibus. lArs portus inopiae. lArs portus miseriae. lArs portus infelicitatis hominibus. lDisce aliquid, nam cum subito Fortuna recessit, ars remanet vitamque hominis non deserit unquam.
314. Unicus et pauper sum ego. [Vulgata, Salmos 24.16]. Eu sou só e pobre.
315. Unicus filius infatuatur, unicus sus impinguatur. Filho único fica arrogante, porco único fica balofo.
316. Unitas remedii. [Homeopatia]. Remédio único.
317. Unio divina est, divisio daemone nata; unus enim est Deus, daemones innumeri. [John Owen, Epigrammata 3.20]. A unidade é coisa divina, a divisão é filha do diabo, porque Deus é único, e diabos há inúmeros.
318. Unio parit fortitudinem. nA união faz a força.
319. Unius cordati amicitia melior imprudentium omnium. [Apostólio, Paroimiai 8.29]. A amizade de um único homem ajuizado é melhor que a de todos os imprudentes.
320. Unius dementia dementes efficit multos. [Henderson, Latin Proverbs / Stevenson 851]. A loucura de um faz muitos loucos. nUm louco é capaz de fazer cem loucos.
321. Unius dictum, dictum nullius. [Jur]. Dito de um, dito de nenhum. nUm e nenhum, tudo é um. VIDE: lDicta unius, dicta nullius. lDictum unius, dictum nullius. lUnus homo nihil est: dicto non credimus uni.
322. Unius dispendium alterius est compendium. [Stevenson 928]. A despesa de um é a receita de outro. nNinguém perde sem outro ganhar.
323. Unius omnino testis responsio non audiatur. [Codex Theodosiani 11.39.3.1]. A resposta de uma única testemunha nada deve ser de maneira nenhuma ouvida.
324. Unius peccata tota civitas luit. [Pereira 116]. Toda a cidade paga pelos erros de um só. nPagam todos por um. nPaga o justo pelo pecador.
325. Unius pecudis scabies totum commaculat gregem. [S.Jerônimo / Schottus, Adagialia Sacra 108]. A sarna de uma ovelha empestia todo o rebanho. nUma ovelha sarnenta põe a perder todo o rebanho. VIDE: lGrex totus in agris unius scabie cadit. lInfecta ovis eiciatur, ne totum ovile inficiatur. lMala vicini pecoris contagia laedent. lMorbida sola pecus totum corrumpit ovile. lMorbida facta pecus totum corrumpit ovile. lSaepe unus puer improbus atque impurus inquinat totum gregem. lScabiosa ovis totum inquinat gregem. lScabiosam ovem totum inquinare gregem. lUna mala pecus inficit omne pecus.
326. Unius testimonium non est credendum. [Jur]. Não merece crédito o testemunho de um só. nUma testemunha, nenhuma testemunha. VIDE: lTestimonium unius non valet. lTestis unus, testis nullus. lUni testi ne Catoni quidem est creditum. lUnus testis, nullus testis.
327. Uniusquisque opus manifestum erit. [Vulgata, 1Coríntios 3.13]. Será mostrada a obra de cada um.
328. Universa delicta operit caritas. [Vulgata, Provérbios 10.12]. O amor redime todos os erros.
329. Universitas bonorum. [Jur]. Uma universalidade de bens. Um complexo de bens. Uma fundação. lUniversitas rerum. VIDE: lFundatio.
330. Universitas personarum. Uma universalidade de pessoas.
331. Universus hic mundus sit una civitas communis deorum atque hominum existimanda. [Cícero, De Legibus 7.23]. Deve-se considerar o mundo inteiro como uma comunidade de deuses e de homens.
332. Universus mundus exercet histrioniam. O mundo inteiro representa um papel. VIDE: lFere totus mundus exercet histrionem. lMundus universus exercet histrioniam. lTotus fere mundus videtur mimum implere. lTotus mundus exercet histrioniam.
333. Uno absurdo dato, infinita sequuntur. [Jur / Coke / Black 1785]. Permitido um absurdo, segue-se uma infinidade deles. VIDE: lAbsurdo uno dato, sequitur alterum. lDato uno absurdo, sequitur alterum.
334. Uno animo. Com uma só vontade. (=Unanimemente. Com a concordância de todos. De comum acordo). lUno consensu. VIDE: lNemine contradicente. lNemine discrepante. lNemine dissentiente. lUna voce. lUna voce, uno ore. lUnanime consensu. lUnanimi voce. lUnanimiter. lUno ore.
335. Uno animo et una voce. [VES 17]. Com o mesmo sentimento e o mesmo discurso.
336. Uno animo omnes socrus oderunt nurus. [Terêncio, Hecyra 201]. Todas as sogras, sem exceção, detestam as noras. nSogra boa é maravilha, uma nora nunca é filha. VIDE: lOmnes socrus oderunt nurus.
337. Uno avulso, non deficit alter. [Rezende 6858]. Arrancado o primeiro, não falta o segundo. VIDE: lPrimo avulso, non deficit alter.
338. Uno collyrio omnium oculos vult curare. [S.Jerônimo / Tosi 568]. Quer tratar com o mesmo colírio os olhos de todos. VIDE: lUno medicamine omnes simul morbos curare.
339. Uno consensu. Com unanimidade de votos. VIDE: lUno animo. lNemine contradicente. lNemine discrepante. lNemine dissentiente. lUna voce. lUna voce, uno ore. lUnanime consensu. lUnanimi voce. lUnanimiter. lUno ore.
340. Uno et eodem tempore nati dissimiles et naturas et vitas et casus habent. [Cícero, De Divinatione 2.95]. Pessoas nascidas no mesmo momento têm naturezas, vidas e sortes diferentes.
341. Uno in saltu apros capiam duos. [Freire 140]. Num só mato apanharei dois javalis. nMatarei dois coelhos de uma cajadada. VIDE: lIam ego uno in saltu lepide apros capiam duos. lIn saltu uno duos capere apros.
342. Uno medicamine omnes simul morbos curare. [S.Jerônimo / Tosi 568]. Com um único remédio tratar ao mesmo tempo todas as doenças. VIDE: lUno collyrio omnium oculos vult curare.
343. Uno nemo potest in pede stare diu. [John Owen, Epigrammata 4.47]. Ninguém pode ficar muito tempo num pé só.
344. Uno ore. [Grynaeus 57]. Com uma só voz. VIDE: lUno animo. lNemine contradicente. lNemine discrepante. lNemine dissentiente. lUna voce. lUna voce, uno ore. lUnanime consensu. lUnanimi voce. lUnanimiter.
345. Uno oscitante et alter oscitat statim. [Schottus, Adagia 611]. Quando um boceja, imediatamente boceja também o segundo. lUno oscitante alter participat. [Apostólio, Paroimiai 8.28]. Quando um boceja, o outro faz a mesma coisa. VIDE: lCum oscitat unus, statim oscitat et alter. lOscitante uno, deinde oscitat et alter.
346. Uno principio illicito dato, plura sequuntur. [Jur]. Admitido um princípio ilícito, seguem-se muitos outros. nUm abismo atrai outro.
347. Uno pro puncto caruit Martinus asello. [Rezende 6861]. nPor um ponto, Martinho perdeu seu burro. nPor um ponto perdeu o diabo o mundo. nPequeno rombo faz soçobrar grande navio. VIDE: lOb unum punctum cecidit Martinus asellum. lOb unum punctum perdit Martinus asellum. lPro solo puncto caruit Martinus asello.
348. Uno spirito et pari voce. [Grynaeus 124]. Com a mesma intenção e com palavras iguais.
349. Uno verbo. Numa só palavra. Em resumo. VIDE: lAd summam. lBreviter. lIn summa. lSummatim.
350. Unocule, salve. [Plauto, Curculio 397]. Salve, caolho.
351. Unquam quidquam quisquam cuiquam quod ei conveniat, neget? [Ênio]. Algum dia alguém vai recusar a alguém alguma coisa que lhe convenha?
352. Unum arbustum non alit duos erithacos. [Schottus, Adagia 232]. Um bosque não alimenta dois pintarroxos. VIDE: lNon dumus unus erithacos alit duos. lNon recipit claros una sella duos. lNon una geminos educat domus canes. lUna domus non alit duos canes. lUnicum arbustum haud alit duos erithacos. lUnum fruticetum duos erithacos non alit. lUnus saltus binos non alit erithacos.
353. Unum augurium est praestantissimum, pugnare pro patria. [Homero, Ilíada 12.243]. Este é o augúrio de maior valor, lutar em defesa da pátria. lUnum augurium optimum tueri patriam. [Erasmo, Adagia 3.1.57]. O melhor augúrio é defender a pátria.
354. Unum bonum est, quod beatae vitae causa et firmamentum est: sibi fidere. [Sêneca, Epistulae 31.3]. Só há um bem que é a causa e o sustentáculo de uma vida feliz: confiar em si mesmo.
355. Unum castigabis, centum emendabis. [Busarello 105]. Se castigares um, corrigirás um cento. nQuem castiga um avisa cento. VIDE: lUna scutica omnes impellit. lUna scutica concitat omnes.
356. Unum cor et anima una. Um só coração e uma só alma. VIDE: lAnima una et cor unum. lCor unum et anima una.
357. Unum cum noris, omnes noris. [Terêncio, Phormio 265]. Quando conheces um, conheces todos. nConhecido um, conhecê-los-ás todos. nPela amostra se conhece a chita. lUnum cognoris, omnes noris. VIDE: lAb uno disce omnes. lEx uno disce omnes. lEx uno omnes. lEx uno omnia specta. lEx uno omnia videre. lEx uno videt omnia. l
358. Unum est inexpugnabile munimentum: amor civium. [Albertano da Brescia, Liber Consolationis 35]. Só há uma fortificação inexpugnável: o amor dos cidadãos.
359. Unum est levamentum malorum ingentium, pati et necessitatibus suis obsequi. [Sêneca, De Ira 3.16]. O único alívio dos grandes males é suportá-los com paciência e conformar-se com a fatalidade.
360. Unum et idem. [Horácio, Epistulae 2.2.200]. Uma única e mesma coisa.
361. Unum fruticetum duos erithacos non alit. [Apostólio, Paroimiai 13.21]. Um bosque não alimenta dois pintarroxos. VIDE: lNon dumus unus erithacos alit duos. lNon recipit claros una sella duos. lNon una geminos educat domus canes. lUna domus non alit duos canes. lUnicum arbustum haud alit duos erithacos. lUnum arbustum non alit duos erithacos. lUnus saltus binos non alit erithacos.
362. Unum habet assidua infelicitas bonum, quod quos semper vexat, novissime indurat. [Sêneca, Ad Helviam 2.3]. A infelicidade constante tem uma única boa qualidade: ela finalmente enrijece a quem sempre atinge.
363. Unum hominem scito tibi praecipue esse timendum. [Dionísio Catão, Disticha 4.11]. Fica sabendo que o homem é a única coisa que deve ser temida por ti.
364. Unum introitum ad vitam nobis dedit Deus, exitus multos. Deus nos deu uma única entrada para a vida, mas muitas saídas. nA vida tem uma porta só; a morte tem cem. VIDE: lNihil melius aeterna lex fecit, quam quod unum introitum nobis ad vitam dedit, exitus multos.
365. Unum ovile et unus pastor. [Vulgata, João 10.16]. Um só rebanho e um só pastor.
366. Unum pro multis dabitur caput. [Virgílio, Eneida 5.815]. A vida de um único homem será dada pela vida de muitos.
367. Unum quidem, sed leonem. [Grynaeus 198]. Um só, mas leão. (=É, na fábula de Esopo, a resposta dada pela leoa à raposa que a criticava por ter tido somente um filhote). nMais vale qualidade que quantidade. lUnum, sed leonem.
368. Unum scio me nihil scire. [Sócrates / Bernardes, Nova Floresta 5.385]. Só sei uma única coisa: que nada sei. VIDE: lHoc solum scio, nihil scio. Só sei que nada sei. lHoc unum scio, me nihil scire. lNil scio nisi nescio.
369. Unum sit ire et redire. [Pereira 108]. Que ir e voltar seja uma coisa só. nVai e volta num só pé.
371. Unus Deus poenam affert, multi cogitant. [Publílio Siro]. Só Deus traz a punição, embora muitos queiram aplicá-la.
372. Unus dies apud Dominum sicut mille anni, et mille anni sicut dies unus. [Vulgata, 2Pedro 3.8]. Um dia diante do Senhor é como mil anos, e mil anos como um dia.
373. Unus dies hominum eruditorum plus patet, quam imperiti longissima aetas. [Sêneca, Epistulae 78.28]. Um dia dos homens cultos mostra mais que um longo tempo do inculto. nMais vale um dia do discreto que cem do néscio. VIDE: lDies unus viri docti praestat totae vitae indocti.
374. Unus dies par omni est. [Heráclito / Sêneca, Epistulae 12.7]. Cada dia é igual a todos os outros. VIDE: lSi dies est tempus viginti et quattuor horarum, necesse est omnes inter se dies pares esse.
375. Unus Dominus, una fides, unum baptisma. [Vulgata, Efésios 4.5]. Um Senhor, uma fé, um batismo.
376. Unus dumtaxat non proeliatur. [Pereira 118]. Um sozinho não briga. nQuando um não quer, dois não brigam.
377. Unus ergo introitus est omnibus ad vitam, et similis exitus. [Vulgata, Sabedoria 7.6]. É uma só para todos a entrada na vida, e igual a saída.
378. Unus est bonus, Deus. [Vulgata, Mateus 19.17]. Bom só Deus o é. VIDE: lNemo bonus, nisi solus Deus. lNemo bonus, nisi unus Deus. lNemo bonus, nisi Deus.
379. Unus fiat ex pluribus. [Pitágoras / Cícero, De Legibus 1.33]. Forme-se um de vários. VIDE: lE pluribus unum. lEx pluribus unum. lEx pluribus unum facere.
380. Unus flos non facit ver. [DAPR 323]. nUma flor não faz primavera. nFlor única não faz andor. nUma andorinha não faz verão. VIDE: lFlos unus non facit hortum. lHirundo una ver non facit. lNon una hirundo adesse ver denuntiat. lUna hirundo non efficit ver. lUna hirundo non facit ver. lUnica non speciem veris hirundo dedit. lVer non una dies, non una reducit hirundo.
381. Unus homo nihil est: dicto non credimus uni. [Tosi 1057]. Um homem só nada é: não cremos em testemunho único. nUma testemunha é nenhuma testemunha. nUm e nenhum, tudo é um. VIDE: lDicta unius, dicta nullius. lDictum unius, dictum nullius. lUnius dictum, dictum nullius.
382. Unus homo non facit choream. [Stevenson 2254]. Um homem sozinho não faz uma roda de dança. nUm e nenhum, tudo é um.
383. Unus lanius non timet multas oves. [Grynaeus 260]. Um magarefe não tem medo de muitas ovelhas. lUnus lupus non timet multas oves. Um lobo não tem medo de muitas ovelhas.
384. Unus, nullus. Um, nenhum. nUm e nenhum, tudo é um. nUma alma só nem canta, nem chora. nDuas cabeças pensam melhor que uma. VIDE: lUnus vir, nemo vir. lUnus vir, nullus vir. lUnus vir haud vir est. lVir quidem unus, nullus est. lVir unus haud vir est.