A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V

DICIONÁRIO  DE  EXPRESSÕES  E  FRASES  LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER

M 01 M 02 M 03 M 04 M 05 M 06 M 07 M 08 M 09 M 10

 

801. Melius est humiliari cum mitibus quam dividere spolia cum superbis. [Vulgata, Provérbios 16.19]. Mais vale ser humilhado com os mansos do que repartir despojos com os soberbos.

802. Melius est impune delictum relinquere quam innocentem damnare. É melhor deixar impune um crime que condenar um inocente. VIDE: lAbsolvere nocentem satius est quam condemnare innocentem. lLevius est nocentem absolvere quam innocentem condemnare. lNocentem absolvere satius est quam innocentem damnare. lSatius est impunitum relinqui facinus nocentis quam innocentem damnari.

803. Melius est iniuriam accipere quam facere. É melhor sofrer uma injustiça do que praticá-la. nAntes sofrer o mal do que fazê-lo. VIDE: lAccipere quam facere praestat iniuriam. lAccipias praestat quam inferas iniuriam.

804. Melius est intacta iura servare, quam post vulneratam causam remedium quaerere. [Codex Iustiniani 2.40.5.1]. É melhor proteger os direitos intactos do que procurar remédio depois que eles foram violados. VIDE: lMelius est ante tempus occurrere quam post remedium quaerere. lMelius et utilius in tempore occurrere, quam post causam vulneratam quaerere remedium.

805. Melius est ire ad domum luctus quam ad domum convivii. [Vulgata, Eclesiastes 7.3]. Melhor é ir à casa que está de luto do que ir à casa onde se dá banquete.

806. Melius est ius deficiens quam ius incertum. [Jur / Black 1176]. Melhor é a lei deficiente do que a lei incerta.

807. Melius est liberos plorare quam parentes. [Busarello 174]. Melhor é que chorem os filhos do que os pais. nSe há de mais tarde chorar o pai, chore agora o filho. VIDE: lMelius est pueri fleant quam senes.

808. Melius est nomen bonum quam divitiae multae. [Vulgata, Provérbios 22.1]. Mais vale um bom nome do que muitas riquezas. nVale mais crédito do que dinheiro. nMais vale crédito na praça do que dinheiro em caixa. nMais vale reputação boa do que fazenda muita. VIDE: lBona existimatio pecuniis praestat. lBona opinio hominum tutior pecunia est. lHonesta fama est alterum patrimonium. lHonestus rumor alterum est patrimonium. lNomen bonum melius est quam divitiae multae. lPlus valet bonum nomen, quam divitiae multae.

809. Melius est nomen bonum quam unguenta pretiosa. [Vulgata, Eclesiastes 7.2]. Melhor é o bom nome do que bálsamos preciosos.

810. Melius est non alere, quam fame necare alitum. É melhor não criar do que matar de fome o que se criou.

811. Melius est non incipere quam desinere. É melhor não começar do que parar no meio. nAntes não começar do que não acabar. nPara não acabar, é melhor não começar. VIDE: lAut non rem tentes aut perfice. lAut nunquam tentes, aut perfice. lAut non tentares, aut perfice. lMelius non incipient, quam desinent. lNe tentes aut perfice. lNon inchoanda sunt, quae nequeunt perfici.

812. Melius est non vovere, quam post votum promissa non reddere. [Vulgata, Eclesiastes 5.4]. É melhor não fazer voto do que, depois de o fazer, não cumprir o prometido.

813. Melius est omnia mala pati quam malo consentire. [Jur / Black 1176]. É melhor suportar todos os males do que concordar com o mal. nAntes sofrer o mal do que praticá-lo. VIDE: lMala omnia pati melius quam malo consentire. lPotius quaelibet mala tolerare quam malo consentire.

814. Melius est parum cum iustitia, quam multi fructus cum iniquitate. [Vulgata, Provérbios 16.8]. É melhor pouco com justiça do que muitos frutos com iniqüidade.

815. Melius est pauca caute agere, quam multis interesse periculose. É melhor fazer poucas coisas com cautela, do que participar de muitas com risco. nMelhor é a cautela do pouco do que o perigo do muito.

816. Melius est pauca dividere quam tota perdere. É melhor dividir o pouco do que perder tudo. nAntes pouco do que nada. nVão-se os anéis, ficam os dedos.

817. Melius est pede quam labi lingua. [DAPR 519]. nAntes escorregar do pé do que da língua.

818. Melius est petere fontes quam sectari rivulos. [Black 1176]. Melhor é ir diretamente às fontes que seguir regatos.

819. Melius est pueri fleant quam senes. [Mota 210]. É melhor que chorem os meninos do que os velhos. nSe há de mais tarde chorar o pai, chore agora o filho. VIDE: lMelius est liberos plorare quam parentes.

820. Melius est quidquam possideri quam nihil. [PSa]. É melhor que se tenha um pouco do que não se tenha nada. nAntes pouco do que nada. VIDE: lMelius putatur aliquam partem quam nullam attingere.

821. Melius est recurrere quam male currere. [Black 1176]. É melhor recuar do que seguir por caminho errado.

822. Melius est sedere in angulo domatis, quam cum muliere litigiosa et in domo communi. [Vulgata, Provérbios 25.24]. É melhor habitar a um canto do terraço do que viver com mulher litigiosa em casa espaçosa.

823. Melius est sensum magis quam verba amplecti. [Ulpiano, Digesta 34.4.3.9]. É melhor ater-se ao sentido que às palavras.

824. Melius est sistere gradus, quam progredi per tenebras. [Rezende 3442]. É melhor parar a caminhada do que avançar nas trevas.

825. Melius est sobrium esse, quam crapulari. [Schrevelius 1173]. Antes estar sóbrio que bêbedo.

826. Melius est videre quod cupias, quam desiderare quod nescias. [Vulgata, Eclesiastes 6.9]. Melhor é ver o que se deseja do que desejar o que se ignora.

827. Melius est virtute ius. É melhor a justiça do que a valentia.

828. Melius est vocari ad olera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio. [Vulgata, Provérbios 15.17]. Mais vale ser chamado com afeto a comer umas ervas do que comer um gordo novilho com desamor.

829. Melius et utilius in tempore occurrere, quam post causam vulneratam quaerere remedium. [De Bracton, De Legibus 5.10]. É melhor e mais útil enfrentar o problema na hora do que procurar remédio depois de causado o dano. nÉ melhor prevenir do que remediar. nAntes que o mal cresça, corte-se-lhe a cabeça. VIDE: lMelius est ante tempus occurrere quam post remedium quaerere. lMelius est intacta iura servare, quam post vulneratam causam remedium quaerere.

830. Melius fecerit qui fugiens effugerit malum, quam qui captus fuerit. [Homero, Ilíada 14.80]. Melhor faz quem fugindo escapa do perigo do que quem é apanhado.

831. Melius frangi quam flecti. nAntes quebrar que dobrar. VIDE: lPotius frangi quam flecti.

832. Melius fuit occisis gladio quam interfectis fame. [Vulgata, Lamentações 4.9]. Melhor lhes foi aos mortos à espada do que aos mortos de fome.

833. Melius habent mercede delinquere quam gratis recte facere. [Salústio, Oratio Macri]. Preferem deixar-se subornar para fazer mal a fazer o bem gratuitamente.

834. Melius homines exemplis docentur. [Plínio Moço, Panegyricus 45]. Ensinam-se os homem melhor por meio de exemplos. nMais vale o exemplo do que a doutrina. VIDE: lExempla, magis quam verba, movent. lLongum iter per praecepta, breve et efficax per exempla. lMagis movent exempla quam verba. lPraecepta ducunt, exempla trahunt. lVerba docent, exempla trahunt. lVerba movent, exempla trahunt.

835. Melius in oppidulo esse primum quam in civitate secundum. [DAPR 124]. Mais vale ser o primeiro na aldeia do que o segundo na capital. nAntes cabeça de gato do que rabo de leão. VIDE: lMalo hic esse primus quam Romae secundus.

836. Melius invideri quam misereri. nMelhor é ser invejado que misericordiado. nAntes ser invejado que lastimado. VIDE: lInvidiosum esse praestat quam miserabilem. lMelior est commiseratione invidentia. lPraestat invidiosum esse quam miserabilem. lPraestat invidiosum esse quam miserandum. lPraestat invidos habere quam misericordiam. lPraestat invidos habere quam misericordes.

837. Melius mala ferre silendo. [Ovídio, Tristia 1.5.49]. É melhor suportar os sofrimentos em silêncio.

838. Melius mori quam foedari. [Divisa de Ana da Bretanha]. Antes morrer que desonrar-se. nAntes a morte que a desonra. VIDE: lCandorem praefero vitae. lMalo mori quam foedari. lMavult mori quam maculari vir probus. lMori melius est quam peccare. lMori satius est, quam turpiter vivere. lMors servituti turpitudinique anteponenda. lMors turpitudini anteponenda. lPotius mori milies quam semel foedari. lPotius mori quam foedari. lPrius mori quam foedari.

839.  Melius nil caelibe vita. [Horácio, Epistulae 1.1.88]. Nada melhor do que a vida de solteiro. nCasar é bom, não casar é melhor.

840. Melius nobis est, quam heri. [Pereira 108]. Estamos melhor do que ontem. nUma hora melhor que outra. nDe hora em hora Deus melhora.

841. Melius non incipient, quam desinent. [Sêneca, Epistulae 72.11]. É melhor que não comecem do que parem no meio. nAntes não começar do que não acabar. nPara não acabar, é melhor não começar. VIDE: lAut non rem tentes aut perfice. lAut nunquam tentes, aut perfice. lAut non tentares, aut perfice. lMelius est non incipere quam desinere. lNe tentes aut perfice. lNon inchoanda sunt, quae nequeunt perfici.

842. Melius non tangere. [Horácio, Sermones 2.1.45]. É melhor não tocar.

843. Melius omnibus quam singulis creditur. [Plínio Moço, Panegyricus 62]. Dá-se mais crédito à multidão do que aos indivíduos. nAntes errar com muitos que acertar com poucos.

844. Melius putatur aliquam partem quam nullam attingere. [DAPR 541]. Considera-se melhor conseguir alguma coisa do que nada. nMelhor é alguma coisa do que nada. nMais vale pão duro que nenhum. VIDE: lMelius est quidquam possideri quam nihil.

845. Melius quicquid erit, pati. [Horácio, Carmina 1.11.3]. É melhor suportar o que quer que venha.

846. Melius scitur Deus nesciendo. [S.Agostinho, De Ordine 2.16]. Melhor se compreende Deus, não compreendendo. VIDE: lDeus scitur melius nesciendo.

847. Melius tacere quam mala verba loqui. Mais vale calar do que dizer palavras más. nAntes calar do que mal falar.

848. Mella in medio flumine quaerit. Procura mel no meio do rio. nPorcura chifre em cabeça de cavalo.

849. Mella sub ore tenent, corde venena fovent. [Tosi 213]. Na boca têm mel, no coração acalentam venenos. nMel na boca, fel no coração. VIDE: lAurea verba, cor ferreum. lIn melle sunt linguae sitae vestrae, atque corda in felle sunt sitae. lLingua mellis, cor fellis. lMel in ore, fel in corde. lMel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis. lMultis annis iam peractis, nulla fides est in pactis, mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in actis.

850. Melle dulci dulcior tu es. [Plauto, Asinaria 614]. Tu és mais doce do que o doce mel. VIDE: lHoc est melle dulci dulcius

851. Melle dulcior fluebat oratio. [Homero / Cícero, De Senectute 31]. O discurso fluía mais doce do que mel.

852. Melle lingua; cor aceto litum est. A língua está untada de mel, o coração, de vinagre. nMel nos beiços, fel no coração.

853. Melle litus gladius. [S.Jerônimo, Epistulae 105.2]. Uma espada untada de mel. nLíngua de mel, coração de fel. VIDE: lLitus melle gladius.

854. Mellitum venenum blanda oratio. [Stevenson 829]. A frase suave tem um veneno doce como o mel. nPalavras de santo, unhas de gato.

855. Membra deficiunt cum caput deprimitur. [VES 62]. Quando a cabeça se abate, os membros falham. nA cabeça manda os membros. VIDE: lCui caput infirmum, cetera membra dolent. lCum caput aegrotat, corpus simul omne laborat. lDum caput aegrotat, omnia alia membra dolent. lDum caput dolet, cetera membra dolent. lDum caput dolet, omnia alia membra dolent. lSi caput doleat, cetera membra dolent. lSi caput dolet, omnia membra languent.

856. Membrum perdere praestat, quam totum corpus. [DAPR 526]. É melhor perder um membro do que todo o corpo. nAntes perder a lã que o carneiro. nMais vale perder do que mais perder. nDos males o menor.

857. Membrum virile. O membro viril. O pênis.

858. Memento audere semper. [Divisa de Gabriel D’Anunzio]. Lembra-te de ousar sempre.

859. Memento cita mors venit. [Tosi 515]. Lembra-te de que a morte vem depressa. nA vida são dois dias.

860. Memento finis. [Divisa da Ordem dos Templários]. Lembra-te do fim.

861. Memento, homo, quia pulvis es et in pulverem reverteris. [Vulgata, Gênesis 3.19]. Lembra-te, homem, de que és pó e ao pó tornarás. VIDE: lMemento quia pulvis es. lMemento te pulverem esse. lTerra es, et in terram ibis.

862. Memento in pellicula, cerdo, tenere tua. [Marcial, Epigrammata 3.16.5]. Lembra-te, ó remendão, de te manter em tua condição.

863. Memento mei. Lembra-te de mim.

864. Memento mori. [Divisa dos Frades Trapistas]. Lembra-te de que morrerás. (=Traduzido jocosamente por Lembra-te de morrer). VIDE: lMemento te mortalem esse. lMortalem te esse memento.

865. Memento novissimorum. [Vulgata, Eclesiástico 38.21]. Lembra-te dos teus últimos momentos.

866. Memento omnia mihi et in omnes licere. [Suetônio, Caligula 29]. Lembra-te de que tudo me é permitido, até contra todos. (=Palavras atribuídas a Calígula).

867. Memento paupertatis in tempore abundantiae. [Vulgata, Eclesiástico 18.25]. Lembra-te da pobreza no tempo da abundância.

868. Memento, quaeso, quod sicut lutum feceris me, et in pulverem reduces me. [Vulgata, Jó 10.9]. Lembra-te, eu to peço, de que como barro tu me formaste, e de que me hás de reduzir a pó.

869. Memento quia pulvis es. Lembra-te de que és pó. VIDE: lMemento, homo, quia pulvis es et in pulverem reverteris. lMemento te pulverem esse.

870. Memento quia ventus est vita mea. [Vulgata, Jó 7.7]. Lembra-te de que minha vida é um assopro.

871. Memento semper finis. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 1.25.43]. Lembra-te sempre do fim. nA morte é a coroa de todos na terra.

872. Memento te esse hominem. Lembra-te de que és um ser humano. VIDE: lMemento te virum esse. lNosce te esse hominem.

873. Memento te mortalem esse. Lembra-te de que és mortal. VIDE: lMemento mori. lMortalem te esse memento.

874. Memento te pulverem esse. Lembra-te de que és pó. VIDE: lMemento, homo, quia pulvis es et in pulverem reverteris. lMemento quia pulvis es.

875. Memento te virum esse. Lembra-te de que és um varão. lMemineris te virum esse. [Salústio, Bellum Catilinae 44]. Lembrar-te-ás de que és um varão. VIDE: lMemento te esse hominem. lNosce te esse hominem.

876. Memineris accepti, dati obliviscere. [Schottus, Adagia 625]. Lembrar-te-ás do que recebeste, esquece o que deste. VIDE: lBeneficii accepti esto memor. lBeneficii accepti nunquam oportet oblivisci, dati protinus. lBeneficii accepti nunquam, cito dati obliviscere. lTu bene si quid facias, nec meminisse fas est; quae bene facta accipias, perpetuo memento.

877. Meminerunt omnia amantes. [Ovídio, Heroides 15.43]. Os apaixonados lembram-se de tudo.

878. Memini etiam quae nolo, oblivisci non possum quae volo. [Cícero, De Finibus 2.32]. Lembro-me mesmo do que não quero; não posso esquecer-me do que quero.

879. Meminisse debent iudices esse muneris suis ius dicere, non autem ius dare, leges interpretari, non condere. [Bacon, De Officio Iudicis]. Devem lembrar-se os juízes de que sua tarefa é aplicar o direito, não criá-lo, interpretar as leis, não fazê-las. VIDE: lIudicis est ius dicere, non dare.

880. Meminisse dulce est quod fuit durum pati. É doce lembrar o que foi duro de sofrer. nO que é ruim de passar é bom de lembrar. VIDE: lDulcis malorum praeteritorum memoria. lIucundi acti labores. lMemoria dulcis iam peracti incommodi. lQuae durum fuit pati, meminisse dulce est. lQuae fuit durum pati, meminisse dulce est. lQuod durum fuit pati, meminisse dulce est. lSuavis laborum est praeteritorum memoria. lSuavis laborum post salutem memoria est.

881. Memor et fidelis. [Divisa]. Reconhecido e fiel.

882. Memorabilia. Coisas dignas de serem lembradas.

883. Memorandum. Coisa que deve ser lembrada. lMemoranda. Coisas que devem ser lembradas.

884. Memorare cogis acta, securae quoque horrenda menti. [Sêneca, Hercules Furens 650]. Tu me obrigas a recordar fatos que me fazem tremer, mesmo estando eu em segurança.

885. Memorem mones. [Albertatius 760]. Aconselhas a quem já sabe. nEnsinas padre-nosso ao vigário. VIDE: lDoctum doces.

886. Memoria ac litteris. Pela lembrança e pelos textos. (=Pela tradição oral e escrita).

887. Memoria beneficiorum fragilis est, iniuriarum tenax. [DM 128]. A lembrança dos benefícios é fragil, a das injustiças é duradoura. nAs ofensas se escrevem no mármore; os benefícios, na areia. VIDE: lBeneficiorum memoria labilis est, iniuriarum vero tenax. lTenacissima iniuriae memoria, at beneficii brevissima.

888. Memoria diei bene acti est per se satis magnum praemium. A lembrança de um dia bem vivido é por si um prêmio bastante grande.

889. Memoria dulcis iam peracti olim mali. [Grynaeus 499]. É agradável a lembrança do mal que já passou. nO que é duro de passar é bom de lembrar. lMemoria dulcis iam peracti incommodi. [Schottus, Adagia 627]. VIDE: lDulcis malorum praeteritorum memoria. lIucundi acti labores. lMeminisse dulce est quod fuit durum pati. lQuae durum fuit pati, meminisse dulce est. lQuae fuit durum pati, meminisse dulce est. lQuod durum fuit pati, meminisse dulce est. lSuavis laborum est praeteritorum memoria. lSuavis laborum post salutem memoria est.

890. Memoria est thesaurus omnium rerum et custos. A memória é o depósito e o guardião de todas as coisas. nA memória é o estojo da ciência. VIDE: lRerum omnium thesaurus memoria. lThesaurus rerum omnium memoria.

891. Memoria exercendo acuitur. A memória se torna afiada pelo exercício.

892. Memoria hominis fragilis est. [Rezende 3466]. A memória do homem é frágil. lMemoria hominum labilis est. [Albertano da Brescia, Liber Consolationis 10.11]. A memória dos homens é escorregadia.

893. Memoria hospitis unius diei praeterirantis. [Vulgata, Sabedoria 5.15]. A lembrança do hóspede que fica um só dia.

894. Memoria in aeterna. Em eterno reconhecimento.

895. Memoria iusti cum laudibus, et nomen impiorum putrescet. [Vulgata, Provérbios 10.7]. A memória do justo será acompanhada de louvores, e o nome dos ímpios apodrecerá.

896. Memoria minuitur, nisi eam exerceas. [Cícero, De Senectute 7]. A memória diminui, se não se exercita.

897. Memoriam in aeternam. Para eterna lembrança.

898. Memoriter. De memória. De cor.

899. Mendacem citius capies quam poplitem tardum. Pegarás mais depressa um mentiroso que um joelho vagaroso. nMais depressa se apanha um mentiroso que um coxo. VIDE: lMendaci claudus non citius capitur.

900. Mendacem emptorem crumena arguit. [Pereira 118]. A bolsa acusa o comprador mentiroso. nQuem compra e mente na bolsa o sente.

901. Mendacem memorem esse oportere. [Quintiliano, Institutio Oratoria 4.2.91]. nQuem mente precisa ter boa memória. nO mentir exige memória. lMendacem memorem esse oportet. [Erasmo, Adagia 2.3.74]. lMendaces memores esse debere. Os mentirosos precisam ter memória. VIDE: lOportet mendacem esse memorem.

902. Mendaces aiunt furibus esse pares. [Tosi 291]. Dizem que os mentirosos são iguais aos ladrões. VIDE: lDa mihi mendacem, et ego dabo tibi furem. lMendax est fur. lMendax et furax.

903. Mendaces faciunt ut nec vera dicentibus credatur. [Medina 612]. Os mentirosos fazem que não se acredite nem nos que dizem verdade. nUns pagam pelos outros.

904. Mendaci claudus non citius capitur. [Pereira 109]. Não se apanha o coxo mais depressa do que o mentiroso. nMais depressa se apanha um mentiroso que um coxo. VIDE: lMendacem citius capies quam poplitem tardum.

905. Mendaci homini ne verum quidem dicenti credere solemus. [Cícero, De Divinatione 2.71.146]. Não se acredita no mentiroso, ainda quando ele diz a verdade. nNa boca do mentiroso, o certo faz-se duvidoso. lMendaci ne verum quidem dicenti creditur. [F 1.10; Mota 127]. lMendaci neque cum vera dicit creditur. VIDE: lMentienti non est habenda fides.

906. Mendacia curta semper habent crura. [Tosi 298]. As mentiras sempre têm pernas curtas. nA mentira tem pernas curtas.

907. Mendacia historiographorum. As invenções dos historiadores.

908. Mendacia non diu fallunt. As mentiras não enganam por muito tempo. nA mentira tem pernas curtas.

909. Mendacia persequitur ipse periurus. [Sêneca, De Ira 2.28.7]. O próprio mentiroso persegue as mentiras.

910. Mendacia veritatis falce resecandum est. É preciso cortar as mentiras com a foice da verdade.

911. Mendaciorum et periuriarum mater est alea. [João de Salisbury / Stevenson 931]. O jogo é a mãe das mentiras e dos perjúrios.

912. Mendacium est falsa assertio cum intentione fallendi. [Jur]. A mentira é uma afirmação falsa com intenção de enganar.

913. Mendacium fugies. [Êxodo 23.7]. Fugirás à mentira.

914. Mendacium nullum senescit. [Sófocles / Tosi 298]. Nenhuma mentira envelhece. nA mentira é sempre vencida. nA mentira corre, mas a verdade a apanha.

915. Mendacium semper in multiloquio. [DAPR 336]. No muito falar há sempre mentira. nQuem muito fala muito mente. nMuito falar, muito errar. VIDE: lIn multiloquio desunt mendacia raro.

916. Mendax ab hoste non differt. O mentiroso não difere do inimigo.

917. Mendax est, et pater eius. [Vulgata, João 8.44]. É mentiroso, e pai da mentira.

918. Mendax est fur. [DAPR 444]. O mentiroso é um ladrão. nQuem sempre mente vergonha não sente. lMendax et furax. O mentiroso também é ladrão. VIDE: lDa mihi mendacem, et ego dabo tibi furem. lMendaces aiunt furibus esse pares.

919. Mendax fama. [Propércio, Elegiae 4.2.20]. A fama é enganadora.

920. Mendax forma. A beleza é enganadora.

921. Mendax infamia terret quem nisi mendosum? [Horácio, Epistulae 1.16.39]. A quem a mentirosa calúnia assusta, senão ao corrupto?

922. Mendax non est qui falsum dicit, putans dicere verum. Não é mentiroso quem diz coisa falsa, julgando dizer a verdade.

923. Mendici, mimae, balatrones, hoc genus omne. [Horácio, Sermones 1.2.2]. Mendigos, atrizes, bufões e toda essa raça.

924. Mendici pera non impletur. [Calímaco / Apóstólio, Paroimiai 16.94]. Sacola de mendigo não fica cheia. nFardel de pedinte nunca é cheio. lMendici pera non expletur. lMendici pera non repletur. [Schottus, Adagia 521]. lMendici loculi semper inanes. [Schottus, Adagia 304]. As bolsas dos mendigos estão sempre vazias. VIDE: lMendicorum loculi semper inanes. lPera inopis nunquam completur.

925. Mendicitas ignaviae praemium. A recompensa da preguiça é a mendicância. nA preguiça é a chave da pobreza.

926. Mendicitatem et divitias ne dederis mihi. [Vulgata, Provérbios 30.8]. Não me dês nem pobreza nem riqueza.

927. Mendico nec parentes amici sunt. [Apostólio, Paroimiai 16.93]. Do mendigo nem mesmo os pais são amigos. nNão há amigo nem irmão, não havendo dinheiro na mão. lMendico ne parentes quidem amici sunt. [Erasmo, Adagia 4.2.51].

928. Mendicorum loculi semper inanes. [Erasmo, Adagia 2.10.11]. Sacolas de mendigos estão sempre vazias. nFardel de pedinte nunca é cheio. VIDE: lMendici pera non expletur. lMendici pera non impletur. lMendici pera non repletur. lMendici loculi semper inanes. lPera inopis nunquam completur.

929. Mendicus etiam plurimum in loco potest. [Grynaeus 742]. Até o mendigo no momento certo pode muito. nA formiga, ainda que pequena, mata o crocodilo.

930. Mendicus mendico invidet. [Schrevelius 1176]. Um mendigo inveja outro. nNão se tem inveja a defuntos e apartados, senão a vizinhos e a chegados. VIDE: lEtiam mendicus mendico invidet. lPar paribus invidet.

931. Mens ac voluntas ex oculis saepe dignoscitur. [Lactâncio]. Muitas vezes pelos olhos se reconhece a mente e a vontade.

932. Mens aequa in arduis. [Divisa]. Espírito tranqüilo nas dificuldades.

933. Mens agitat molem. [Virgílio, Eneida 6.727]. O espírito move a matéria.

934. Mens alitur discendo et cogitando. O espírito se alimenta estudando e pensando. VIDE: lHominis autem mens discendo alitur et cogitando.

935. Mens anxia pervigilat. [Grynaeus 664]. Espírito inquieto não dorme.

936. Mens Bona, si qua dea es, tua me in sacraria dono. [Propércio, Elegiae 3.24.19]. Ó Razão, se és uma deusa, eu me consagro ao teu altar.

937. Mens conscia recti. Um espírito consciente do que é correto. VIDE: lMens sibi conscia recti.

938. Mens corpusque. [Divisa da Universidade Estadual de Wisconsin, EUA]. A mente e o corpo.

939. Mens cuiusque is est quisque. [Cícero, De Republica 6.26]. A mente de alguém é esse alguém.

940. Mens enim et ratio et consilium in senibus est. [Cícero, De Senectute 19]. Nos velhos há coração, razão e ponderação. nSe queres um bom conselho, pede-o ao homem velho. VIDE: lMens, ratio et consilium in senibus est.

941. Mens est in tergoribus. [Pereira 107; Erasmo, Adagia 2.2.18]. Meu coração está nas costas. nEstou apavorado!

942. Mens et animus et consilium et sententia civitatis posita est in legibus.. [Cícero, Pro Cluentio 53.146]. O espírito, a alma, a sabedoria e a decisão da cidade se encontram nas leis.

943. Mens frustra vacans nihil bonorum parit. A mente desocupada, sem objetivo, não produz nada de bom. nCabeça de vadio, hospedaria do diabo.

944. Mens hominum ignara, caeca futuri. O coração dos homens é inexperiente, desconhece seu futuro. VIDE: lNescia mens hominum fati sortisque futurae.

945. Mens humana absque delectatione esse non potest: aut summis delectatur, aut infimis. [S.Gregório / Rezende 3481]. O espírito humano não pode ficar sem prazer: ou se deleitará com coisas sublimes ou com coisas baixas.

946. Mens humana non potest cum corpore absolute destrui, sed eius aliquid remanet, quod aeternum est. [Espinosa, Ethica 5]. O espírito humano não pode ser completamente destruído com o corpo, mas dele permanece algo, que é eterno.

947. Mens humana, quod optat, dum vigilat sperat, per somnum cernit id ipsum. [Dionísio Catão, Disticha 2.31]. A mente humana, enquanto está acordada, espera no que deseja, e no sono o vê.

948. Mens immota manet, lacrimae volvuntur inanes. [Virgílio, Eneida 4.449]. A mente permanece firme, as lágrimas correm inúteis.

949. Mens incorrupta miseria corrumpitur. [PSa]. Uma mente íntegra se corrompe com a desgraça.

950. Mens invicta manet. [Stevenson 1580]. A mente permanece inexpugnável.

951. Mens legis. [Jur / Black 1178]. O espírito da lei. VIDE: lVoluntas legis.

952. Mens legislatoris. [Jur / Black 1178]. A intenção do legislador.

953. Mens mutatione recreabitur, sicut in cibis, quorum diversitate reficitur stomachus. [Quintiliano, Institutio Oratoria 1.12.5]. A mente se reanimará com a mudança, do mesmo modo que acontece com os alimentos, com cuja diversidade se refaz o estômago.

954. Mens nostra concordet voci nostrae. [RSB 19]. O nosso pensamento deve estar de acordo com nossa palavra.

955. Mens opulentior auro. O coração é mais valioso do que o ouro. nOs corações hão de ser ricos, que os cofres não. [Sá de Miranda].

956. Mens quae inest nostrum unicuique, cetera potest comprehendere, sed seipsum nosse non potest. [Fílon / Rezende 3484]. O espírito que há dentro de cada um de nós pode compreender tudo, mas não pode conhecer a si mesmo.

957. Mens, ratio et consilium in senibus est. [Pereira 121]. Nos velhos há coração, razão e ponderação. nSe queres um bom conselho, pede-o ao homem velho. VIDE: lMens enim et ratio et consilium in senibus est.

958. Mens rea. [Jur / Black 1178]. A mente culpada. A intenção criminosa.

959. Mens regnum bona possidet. [Sêneca, Thyestes 379]. Uma mente reta possui um reino.

960. Mens sana in corpore sano. [Juvenal, Satirae 10.356]. Uma mente sadia num corpo sadio. VIDE: lBene habere corpore simul et anima curandum est. lOrandum est ut sit mens sana in corpore sano.

961. Mens sibi conscia recti. [Virgílio, Eneida 1.604]. Um espírito consciente de sua retidão. VIDE: lMens conscia recti.

962. Mens testatoris in testamento spectanda est. [Jur / Black 1178]. A intenção do testador deve ser vista no testamento.

963. Mensa et toro. [Jur / Black 1178]. Da mesa e da cama. VIDE: lA mensa et toro.

964. Mensae amicus. Um amigo de mesa. nAmigo de mesa não é de firmeza. VIDE: lAmici ollares. lAmicus dum olla fervet. lFervet olla, vivit amicitia. lOllae amicitia. lOllae amicus.

965. Mensura aquam bibentes, citra mensuram mazam edentes. [Schottus, Adagia 232]. Medem a água que bebem, não medem o pão que comem. nAproveitador de farelos, esperdiçador de farinha. nQuebra a louça e guarda os palitos. VIDE: lAd mensuram aquam bibit, citra mensuram panem comedit. lAd mensuram aquam bibunt, citra mensuram offam comedentes. lHaurit aquam metro, capit immoderatus offam. lLege bibunt undam, comedunt sine lege placentam. lPotat aquam metro, sed edit mazam sine metro.

966. Mensura iuris est utilitas. A medida do direito é a utilidade.

967. Mensura iuris vis. A força é a medida do direito. nContra a força não há resistência. nEm terra de cobra, sapo não chia. nEm terreiro de galinha, barata não tem razão. lMensura iuris vis erat. [Lucano, Pharsalia 1.175]. A força, então, era a medida do direito.

968. Mensura omnium rerum optima. [DAPR 446]. A moderação é a melhor de todas as coisas. nTudo na vida quer tempo e medida.

969. Mensuram caritas non habet, et impatientia nescit modum. [S.Jerônimo]. O amor não tem medida, e a impaciência não conhece limite. VIDE: lDilectionem ordinem non habere, et impatientiam nescire mensuram.

970. Mente captus. Insano. VIDE: lCaptus mente.

971. Mente manuque. [Rezende 3490]. Com a inteligência e com as mãos.

972. Mente nihil dedit Deus homini divinius. Deus não deu ao homem nada mais divino do que o espírito.

973. Mentem hominis spectato, non frontem. [F 3.4; Rezende 3491]. Examina o coração do homem, não seu rosto. nQuem vê cara não vê coração. nObras desmentem sinais.

974. Mentem mortalia tangunt. [Virgílio, Eneida 1.462]. A sorte dos homens toca o coração. VIDE: lCasus hominum movent corda.

975. Mentem non habet, qui non irascitur. [Grynaeus 670]. Quem não se zanga não tem coração.

976. Mentem peccare, non corpus; et, unde consilium abfuerit, culpam abesse. [Tito Lívio, Ab Urbe Condita 1.58.9]. É o espírito que erra, não o corpo, e onde faltar a intenção, não haverá culpa.

977. Mentem peregrinam habet. [Pereira 104]. Seu pensamento está viajando. nEstá com o sentido em Caparica. nEstá com a cabeça na lua.

978. Mentem tibi ducem praefice. [Sólon / Rezende 3493]. Faze da razão teu guia.

979. Mentem tumens laetor, numismate dum locupletor. [DAPR 21]. Inchando o coração, me alegro, enquanto me enriqueço de moedas. nA abundância cria a arrogância.

980. Menti quolibet ire licet. [Rezende 3493]. Ao pensamento é permitido ir aonde quiser. nO pensamento é livre. VIDE: lLiberae enim sunt nostrae cogitationes.

981. Mentiendi licentia. [Cícero, Pro M. Scauro 38]. A liberdade de mentir.

982. Mentienti non est habenda fides. Não se deve ter confiança em quem mente. nNa boca do mentiroso, o certo faz-se duvidoso. VIDE: lMendaci homini ne verum quidem dicenti credere solemus. lMendaci ne verum quidem dicenti creditur. lMendaci neque cum vera dicit creditur.

983. Mentio si fiet, saepe lupus veniet. [Tosi 927]. Se for mencionado, o lobo muitas vezes virá. nFalar no mau, olhar para a porta. nFalai no Mendes, aqui o tendes.

984. Mentior? Estou mentindo?

985. Mentiri caecum nemo miratur Homerum: auritus testis, non oculatus, erat. [John Owen, Epigrammata 7.33]. Ninguém se admira que o cego Homero mentia: era testemunha de ouvido, não de vista.

986. Mentiri est turpe. Mentir é vergonhoso. VIDE: lTurpe est mentiri.

987. Mentiri non didicere ferae. [Marcial, De Spectaculis 30.8]. Os animais selvagens não aprenderam a mentir.

988. Mentiri nullo modo licet, verum licet occultare aliquando. Não é lícito mentir de modo nenhum, mas algumas vezes é permitido ocultar a verdade.

989. Mentiri vatibus est mos. [Schottus, Adagia 589]. Mentir é costume dos poetas. VIDE: lMentiuntur multa cantores. lMiranda canunt, sed non credenda, poëtae.

990. Mentiris iuvenem tinctis, Lentine, capillis. [Marcial, Epigrammata 3.43.1]. Finges que és jovem, ó Lentino, com esses cabelos tingidos.

991. Mentis acies nonnunquam hebescit. [Cícero, Tusculanae 1.30.73, adaptado]. Algumas vezes a acuidade de nosso espírito se embota. VIDE: lAcies hebescit. lIngenium studio si non acuatur, hebescit.

992. Mentis ingratae scelus, oblivio. O esquecimento é um crime do coração ingrato.

993. Mentiuntur multa cantores. [Erasmo, Adagia 2.2.98]. Os poetas dizem muitas mentiras. VIDE: lMentiri vatibus est mos. lMiranda canunt, sed non credenda, poëtae.

994. Meo animo. Na minha opinião. lMeo arbitratu. lMeo iudicio. VIDE: lIudice me. lMe iudice. lMea sententia. lQuantum arbitror. lSicut arbitror. lUt arbitror.

995. Meo animo omnes sapientes suum officium aequum est colere, et facere. [Plauto, Strichus 39]. Na minha opinião, é justo que todos os sábios amem seu dever e o cumpram.

996. Meo contentus sum. [Sêneca, De Beneficiis 1.11.1]. Estou satisfeito com o que tenho.

997. Meo indicio, quasi sorex, hodie perii. [Terêncio, Eunuchus 1024]. Hoje eu me perdi por minha própria denuncia, como um rato.

998. Meo iussu. Por minha ordem.

999. Meo laborat morbo. [Schottus, Adagia 548]. Sofre da mesma doença que eu. nEstamos no mesmo barco. VIDE: lEgo vero et tu iugum idem trahimus. lIdem iugum ducimus.

1000. Meo periculo. Por minha conta e risco. Sob a minha responsabilidade.

 

MENU RÁPIDO