A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V

DICIONÁRIO  DE  EXPRESSÕES  E  FRASES  LATINAS
Compilado por HENERIK KOCHER

I 01 I 02 I 03 I 04 I 05 I 06 I 07 I 08 I 09 I 10 I 11 I 12

 

1001. In sene et in puero gratia facta perit. nNo velho e no menino o benefício é perdido. lIn sene et in puero gratia facta perit, quia senex non reddit, puer obliviscitur. [Rezende 2752]. No velho e no menino o benefício é perdido, porque o velho não retribui, e o menino esquece. lIn senem ne quod collocaris beneficium. [Erasmo, Adagia 1.10.52]. Ao velho não dês nenhum benefício. VIDE: lNe quid beneficii colloces neque in senem, neque in mulieribus, neque in puerum malignum, neque in canem cuiuspiam, neque in garrulum remigem. lNe quid unquam in senem beneficii contuleris. lNe quis feminae, puero, cani alterius et garrulo faciat bene. lNec in puerum nec in senem collocandum esse beneficium. lNunquam seni quidquam viro praestes boni. lSeni nunquam quidquam boni facias.

1002. In senectute hoc deputo miserrimum, sentire ea aetate eumpse esse odiosum alteri. [Estácio, Ephesio]. O que considero mais lamentável na velhice é a pessoa, nessa idade, sentir-se incômoda a outrem.

1003. In sententia permaneto, nisi sententiam sententia alia vicerit melior. [Cícero, Pro Murena 65-66]. Persiste em tua opinião, a não ser que outra opinião, melhor, a vença.

1004. In sententia stare. Persistir em sua decisão. nNão dar o braço a torcer.

1005. In servitute expetunt multa iniqua. [Plauto, Amphitruo 19]. Na servidão, sobrevêm muitas injustiças.

1006. In servitutem cadere de regno grave est. [Sêneca, Phoenissae 598]. É duro cair do trono na servidão.

1007. In silendo nemo peccat. Calado ninguém erra. nEm boca fechada as moscas não têm entrada.

1008. In silentio, et in spe erit fortitudo vestra. [Vulgata, Isaías 30.15]. A vossa fortaleza estará no silêncio e na esperança.

1009. In silvam non ligna feras. [Horácio, Sermones 1.10.34]. Não leves lenha para a floresta. nDás pelo amor de Deus a quem tem mais bens que os teus. nLevas ferro a Biscaia. nLevas água ao mar. lIn silvam ne ligna feras, nec in mare aquam. [Medina 588]. Não leves lenha para a floresta, nem água para o mar. lIn silvam ligna ferre. [Albertatius 630]. Levar lenha para a floresta. nLevar água ao mar. VIDE: lLigna in silvam fers. lSilvam lignum ferre.

1010. In silvis lepores, in verbis quaere lepores. [Jogo de palavras]. Nas matas procura lebres, nas palavras procura graças. (=Lepus, leporis, lebre; lepar ou lepos, leporis, graça, beleza, donaire).

1011. In sinu gaudent. [Cícero, Tusculanae 3.24]. Riem por dentro do peito. nRiem à socapa.

1012. In sinu manum habere. [Teócrito / Grynaeus 86]. Manter a mão no peito (=Não querer trabalhar). nFaz ofício de ripanço. VIDE: lManum habet sub pallio.

1013. In sinu non spuito. [Schottus, Adagia 209]. Não cuspas no próprio peito.

1014. In sinu viperam habere. [Cícero, De Haruspicum Responsio 24]. Ter uma víbora no peito.

1015. In situ. No local. Na própria posição. No lugar original.

1016. In sole lucernam adhibere nihil interest. [Cícero, De Finibus 4.12.29]. Conduzir uma lanterna no sol não serve de nada. VIDE: lLucernam adhibes in meridie. lLucernam in meridie accendis. lLucernam accendis in medio die.

1017. In sole sidera ipsa desinunt cerni. [Quintiliano, Institutio Oratoria 8.5.29]. No sol os próprios astros deixam de ser vistos.

1018. In solemnibus forma dat esse rei. [Jur]. Nos atos solenes a forma dá existência ao ato.

1019. In solido. [Virgílio, Eneida 11.429]. Em segurança. Em lugar seguro.

1020. In solidum. Solidariamente. Por completo. Por inteiro.

1021. In solis sis tibi turba locis. [Tibulo, Elegiae 3.19.12]. Nos lugares solitários sejas uma multidão para ti mesmo.

1022. In solo alieno. [Jur / Black 939]. Em terra alheia. lIn solo proprio. [Ibidem]. Em terra própria.

1023. In solo Deo salus. [Divisa]. Só em Deus está a salvação.

1024. In solo vivendi causa palato est. [Juvenal, Satirae 11.11]. A causa do seu viver está unicamente no seu palato.

1025. In somno animus meminit praeteritorum. Durante o sono o espírito relembra coisas passadas.

1026. In specie. [Jur / Black 939]. Em espécie. Separadamente.

1027. In spiritualibus. Nas coisas espirituais.

1028. In statu gratiae. Em estado de graça.

1029. In statu nascendi. No processo de formação.

1030. In statu quo ante erat. No estado em que se encontrava antes. lIn statu quo prius erat. lIn statu quo. VIDE: lStatus quo. lStatu quo erat ante bellum.

1031. In statu quo nunc est. No estado em que atualmente está.

1032. In sterculino plurimum gallus potest. [PSa]. nMuito pode o galo em seu poleiro. nEm sua casa cada qual é rei. VIDE: lGallo molimen animosius est prope limen. lGallus in suo sterquilinio ferox. lGallus in sterquilinio suo plurimum potest. lIn suo municipio quisque plurimum potest. lPlurimum valet gallus in aedibus suis. lSterculino suo plurimum gallus potest.

1033. In stipulis magnus sine viribus ignis. [Virgílio, Georgica 3.99]. Na palha o fogo é grande, mas sem força.

1034. In subsidium. [Jur / Black 939]. Em auxílio. Em reforço.

1035. In sudore vultus tui vesceris pane. [Vulgata, Gênesis 3.19]. Comerás o pão no suor do teu rosto.

1036. In summa. Em resumo. Em uma palavra. VIDE: lIn tribus verbis.

1037. In summum perducta incrementi non habent locum. [Sêneca, De Constantia 5.4]. Tudo que atingiu o ponto mais alto não tem espaço para crescimento.

1038. In suo municipio quisque plurimum potest. [Medina 587]. Em sua terra qualquer um pode muito. nMuito pode o galo em seu poleiro. nEm sua casa cada um é rei. nCada galo canta no seu poleiro. VIDE: lGallo molimen animosius est prope limen. lGallus in sterquilinio suo plurimum potest. lGallus in suo sterquilinio multum potest. lGallus in suo sterquilinio ferox. lIn sterculino plurimum gallus potest. lPlurimum valet gallus in aedibus suis. lSterculino suo plurimum gallus potest.

1039. In suo quisque negotio hebetior est, quam in alieno. [Quinto Cúrcio, Historiae 7.4]. Cada um percebe menos em seus negócios do que nos dos outros. nMacaco só vê o rabo da cutia.

1040. In supremis. No último momento. Em grande dificuldade. VIDE: lIn articulo mortis. lIn extremis. lIn extremis vitae momentis. lIn ultimis.

1041. In suspenso. Em suspenso. Indefinido.

1042. In taberna quando sumus non curamus quid sit humus. [De uma canção goliardesca]. Quando estamos na taberna, não nos preocupamos com a tumba.

1043. In tali tales capiuntur flumine pisces. [Binder, Novus Thesaurus Adagiorum Latinorum]. Em tal rio apanham-se tais peixes. nTal sino, tal badalada.

1044. In tam diversa magister, ventus et unda trahunt. Em direções tão diferentes o piloto, o vento e as ondas arrastam o barco.

1045. In te descende! [Pereira 110]. Examina a ti mesmo. (=Conhece-te a ti próprio! Cuida da tua vida!) nMete a mão no teu seio. nMete a mão na consciência. nOlha para ti, e fica por aí. nNão saias fora da tua esfera. nMacaco, olha teu rabo. VIDE: lIn tuum ipsius sinum inspice.

1046. In te, Domine, speravi. [Vulgata, Salmos 30.2]. Em Ti, Senhor, pus minha esperança.

1047. In te spes omnis nobis sita est. [Terêncio, Adelphi 425]. Em ti está toda nossa esperança.

1048. In tela. Em tela. Em exame.

1049. In tempestate cognoscitur gubernator. [Tosi 1621]. Na tempestade é que se conhece o timoneiro. nÉ na luta que se conhecem os heróis. VIDE: lGubernatorem in tempestate, in acie militem intellegas. lMilitis cuiuslibet fortitudo non agnoscitur nisi in bello.

1050. In tempestate securitas. [Divisa]. Segurança na tempestade.

1051. In templo quid facit aurum? [Rezende 2780]. Num templo, o que faz o ouro? VIDE: lIn sancto quid facit aurum?

1052. In temporalibus. Nas coisas temporais.

1053. In tempore. Na hora certa.

1054. In tempore exitus tui, distribue hereditatem tuam. [Vulgata, Eclesiástico 33.24]. No tempo de tua partida, distribui tua herança.

1055. In tempore illo. Naquele tempo. VIDE: lEo tempore. lIn diebus illis. lIn illo tempore.

1056. In tempore opportuno. No momento propício. Na hora certa. lIn tempore. VIDE: lOpportuno tempore. lPer tempus.

1057. In tenebris saltare. [Schottus, Adagia 70]. Dançar nas trevas. (=Sofrer em silêncio).

1058. In teneris consuescere multum est. [Virgílio, Georgica 2.272]. É importante contrair hábitos na infância. nDe pequenino se torce o pepino. nO que se aprende no berço dura até a sepultura. VIDE: lA teneris consuescere, multum est.

1059. In tentationem vadit qui ad orationem non vadit. [S.Pedro Crisólogo / Bernardes, Luz e Calor 1.222.82]. Vai para a tentação quem não vai para a oração.

1060. In tenui labor, at non tenuis gloria. [Ausônio, Technopaegnion, Praefatio]. É um trabalho sobre assunto pequeno, mas a glória não é pequena. VIDE: lTenuis labor, at non tenuis gloria.

1061. In terminis. [Jur]. Em último lugar. Para encerrar o processo.

1062. In terra caecorum monoculus rex. nEm terra de cego quem tem um olho é rei. nEm terra de cegos, o torto é rei. VIDE: lBeati monoculi in regione caecorum. lBeati monoculi in terra caecorum. lBeatus monoculus in terra caecorum. lCaecorum in patria luscus rex imperat omnis. lIn caecorum regno regnant strabones. lIn regione caecorum rex est luscus. lInter caecos luscus rex. lInter caecos regnat luscus. lInter caecos regnat strabo. lInter caecos strabus rex est. lInter pygmaeos regnat nanus. lMonoculus inter caecos rex.

1063. In terra non omni generantur omnia. [Quintiliano, Institutio Oratoria 5.10.21]. Nem tudo nasce em toda terra. VIDE: lNec tellus eadem parit omnia: vitibus illa convenit, haec oleis; hac bene farra virent. lNec vero terrae ferre omnes omnia possunt. lNon eadem tellus fert omnia: vitibus illa convenit, haec oleis, hic bene farra virent. lNon omnis fert omnia tellus. lNon tellus eadem parit omnia.

1064. In terra pauperem esse praestat quam divitem navigare. [Schottus, Adagia 279]. É melhor ser pobre em terra do que ser rico no mar. nAntes na estrada em carro velho do que no mar em navio novo. lIn terra egere malo quam dis navigem. [Schottus, Adagia 611]. Prefiro passar necessidade em terra a ser rico no mar. VIDE: lPraestat in terra egere quam divitem navigare. lPraestat in terra pauperem esse quam divitem navigare. lTellure praestat pauperies, quam opes mari.

1065. In terra pax hominibus bonae voluntatis. [Vulgata, Lucas 2.14]. Na terra, paz aos homens de boa vontade.

1066. In terra stantis pulcher conspectus in aequor. [Rezende 2817]. Para quem está em terra, é bela a visão do mar. nPara ter vista bela, olhar o mar e morar em terra. VIDE: lSpectare suave est undas maris e litore.

1067. In terris summus rex est hoc tempore nummus. [Bragança 7.2.4]. Nesta terra, nos tempos que correm, o rei supremo é o dinheiro.

1068. In terrorem. [Jur / Black 939]. Para assustar. Como advertência.

1069. In tertia vice. Pela terceira vez. VIDE: lTertia vice.

1070. In testamentis plenius voluntates testantium interpretantur. [Digesta 50.17.12]. Nos testamentos, observa-se com mais cuidado a vontade dos testadores. lIn testamentis plenius testatoris intentionem scrutamur. [Broom 423]. Nos testamentos observamos com mais cuidado a intenção do testador.

1071. In testamentis ratio tacita non debet considerari, sed verba solum spectari debent. [Jur / Black 939]. Nos testamentos, não se deve considerar a intenção não expressa, mas somente o texto.

1072. In testimonium. [Jur / Black 939]. Em testemunho. Em comprovação.

1073. In thesi. Em tese.

1074. In totidem verbis. [Jur / Black 940]. Em tantas palavras. Exatamente com as mesmas palavras. Palavra por palavra. Textualmente.

1075. In toto. No todo. Completamente. Inteiramente.

1076. In toto et pars continetur. [Gaio, Digesta 50.17.113]. No todo está contida também a parte.

1077. In toto iure generi per speciem derogatur, et illud potissimum habetur quod ad speciem directum est. [Digesta 50.17.80]. Em toda lei, o gênero é derrogado pela espécie, e é considerado muito mais importante o que se refere à espécie. VIDE: lGeneri species derogat. lSpecies generi derogat.

1078. In toto partem non est dubium contineri. [Jur]. Não há dúvida que a parte está contida no todo.

1079. In totum. Inteiramente. lIn tota.

1080. In tranquillo esse quisque gubernator potest. [PSa]. Em mar tranqüilo, qualquer um pode ser piloto.

1081. In tranquillo tempestatem adversam optare dementis est. [Cícero, De Officiis 1.83]. Quando se está na tranqüilidade, escolher a tempestade hostil é coisa de demente. nQuem está bem deixe-se estar. nQuem bem está e mal escolhe, por mal que lhe venha não se anoje.

1082. In transitu. [Jur / Broom 363]. Em trânsito. Na passagem. Ao passar. De passagem. VIDE: lIn itinere.

1083. In tria tempora vita dividitur: quod est, quod fuit et quod futurum est. [Sêneca, De Brevitate Vitae 10.2]. A vida se divide em três tempos: o que é, o que foi e o que será.

1084. In tribulatione magna sumus. [Vulgata, Neemias 9.37]. Nós estamos numa grande tribulação. lIn tribulatione magna sum. Estou numa grande aflição. nEstou entre talas.

1085. In tribus verbis. Em três palavras. nResumindo. nEm resumo. VIDE: lIn summa.

1086. In tristitia hilaris, in hilaritate tristis. [Giordano Bruno / Rezende 2833]. Risonho na tristeza, triste no riso.

1087. In trivio sum. [Apostólio, Paroimiai 8.43]. Estou numa encruzilhada. lIn trivio versor. [Schottus, Adagia 71].

1088. In turpi re peccare, bis delinquere est. [Publílio Siro]. A falta é dobrada quando tem por objeto ato vergonhoso.

1089. In tuto res est. [Pereira 121]. nSegura está a mercadoria.

1090. In tuum ipsius sinum inspice. Examina teu próprio seio. nMete a mão no teu seio. nMete a mão na consciência. nMacaco, olha teu rabo. lIn tui ipsius sinum inspice. VIDE: lIn te descende!

1091. In ultimis. No último momento. Em grande dificuldade. VIDE: lIn articulo mortis. lIn extremis. lIn extremis vitae momentis. lIn supremis.

1092. In ultimo casu. No último caso.

1093. In universo orbe. No mundo inteiro.

1094. In unoquoque virorum bonorum habitat deus. [Sêneca, Epistulae 41.2]. Em cada homem de bem habita um deus.

1095. In uno corpore multa membra habemus, omnia autem membra non eumdem actum habent. [Vulgata, Romanos 12.4]. Em um corpo temos muitas partes, mas todas as partes não têm a mesma função.

1096. In usu. Em uso. Em uso freqüente.

1097. In usum. Para uso.

1098. In usum Delphini. Para o uso do delfim. VIDE: lAd usum Delphini.

1099. In utramque dormit aurem. [Dumaine 238]. Ele dorme sobre as duas orelhas. nNada o perturba. lIn utramvis dormire aurem. [Erasmo, Adagia 1.8.19]. Dormir sobre as duas orelhas. VIDE: lDormit in utramvis aurem quem cura relinquit. lIn aurem utramque dormire. lIn aurem utramvis dormire.

1100. In utroque casu. Em qualquer caso. Em ambos os casos.

1101. In utroque iure. [Jur / Black 940]. Em ambos os direitos. (=No direito civil e no direito canônico). lIn utroque.

1102. In utrumque paratus. Preparado para qualquer eventualidade. lIn utrumque paratus, seu versare dolos seu certae occumbere morti. [Virgílio, Eneida 2.61]. Preparado para qualquer acontecimento, seja para preparar enganos, seja para enfrentar a morte certa. VIDE: lAd utrumque paratus. lAd utrumvis paratus

1103. In vacuo. No vazio.

1104. In vacuo pectore regnat amor. [Ovídio, Amores 1.1.26]. O amor reina no coração ocioso.

1105. In valle lacrimarum. [Vulgata, Salmos 83.7]. Neste vale de lágrimas. VIDE: lIn hac lacrimarum valle.

1106. In vanum laborat qui omnibus placere contendit. Trabalha em vão quem se esforça para agradar a todos. nNinguém pode agradar a todos.

1107. In varietate voluptas. [Rezende 2843]. O prazer está na variedade. nA variedade deleita. nTudo enfada, só a variedade recreia. VIDE: lDelectat varietas. lIn omni re semper grata varietas. lNatura diverso gaudet. lVariatio delectat. lVarietas delectat.

1108. In Venere semper certat dolor et gaudium. [Publílio Siro]. No amor sempre estão em guerra o sofrimento e o prazer.

1109. In Venere semper dulcis est dementia. [Publílio Siro]. No amor há sempre uma doce loucura.

1110. In Veneris ludo timor est et sollicitudo. [Tosi 1406]. No jogo do amor há medo e preocupação.

1111. In vento et in aqua scribere. Escrever no vento e na água. (=Fazer promessas vãs). VIDE: lIn aqua scribere. lIn vino scribere. lMulier cupido quod dicit amanti in vento et rapida scribere oportet aqua.

1112. In vento scribit laedens, in marmore laesus. Quem fere escreve no vento; quem é ferido escreve no mármore. nQuem bate esquece; quem apanha lembra.

1113. In ventre fit prima digestio. [Macróbio, Saturnalia 7.4]. A primeira digestão se faz no ventre. VIDE: lPrima digestio fit in ore.

1114. In ventum verba profertis. [Vulgata, Jó 6.26]. Proferis palavras ao vento. VIDE: lDat verba in ventos.

1115. In verbis. Textualmente. VIDE: lIn ipsis verbis. lIpsis litteris. lIpsis verbis. lLitteratim et verbatim. lLitteratim. lSuis verbis. lVerbatim. lVerbatim et litteratim. lVerbatim, litteratim et punctatim.

1116. In verbis amanda sunt vera, non verba. Nas falas, devem ser amadas as verdades, não as palavras.

1117. In verbo suavis, in re gravis. [DAPR 647]. Suave nas palavras, mas severo nas ações. nCara de beato, unhas de gato.

1118. In veritate victoria. [Stevenson 2393]. A vitória está na verdade.

1119. In vestimentis non est sapientia mentis. [Neander, Gnomologia Graeco-Latina 247 / Rezende 2851]. Não está nas roupas a sabedoria da mente. nO hábito não faz o monge, mas faz parecer de longe. nA barba não faz o filósofo. nO hábito não faz o frade. nO hábito não faz o monge. nPelas obras, e não pelo vestido, é o homem conhecido. VIDE: lBarba non facit philosophum. lBarba non facit philosophum, neque vile gerere pallium. lCucullus non facit monachum. lCuculla non facit monachum. lHabitus non facit monachum. lNon habitus monachum reddit. lNon tonsura facit monachum. lNon tonsura facit monachum, nec horrida vestis. lPhilosophum non facit barba. lSaepe tegit nequam lata cuculla caput. lVestimenta pium non faciunt monachum.

1120. In Vetere Novum latet, in Novo Vetus patet. [Bretzle 55]. No Velho (Testamento) está latente o Novo; no Novo está patente o Velho.

1121. In via stultus ambulans, cum ipse insipiens sit, omnes stultos aestimat. [Vulgata, Eclesiastes 10.3]. O insensato que vai pelo seu caminho, sendo ele um insipiente, a todos reputa por insensatos. lIn via stultus ambulans, cum ipse stultus sit, omnes stultos reputat.

1122. In vicem. Um de cada vez. Sucessivamente.

1123. In victoria vel ignavis gloriari licet; adversae res etiam bonos detractant. [Salústio, Bellum Iugurthinum 53]. Na vitória, até os covardes podem vangloriar-se; a derrota envergonha até os bravos.

1124. In vili veste nemo tractatur honeste. [Suringar, Erasmus 446 / Rezende 2858]. Em roupa ruim ninguém é tratado com respeito. nQuem anda mal vestido é mal recebido.

1125. In vinculis caritatis. [Vulgata, Oséias 11.4]. Com as cadeias do amor.

1126. In vindicando criminosa est celeritas. [PSa]. No vingar-se, é criminosa a pressa. VIDE: lIn iudicando criminosa est celeritas.

1127. In vino feritas. No vinho se encontra a crueldade. nOnde entra o vinho sai a razão. VIDE: lIn vino veritas. lIn vino verum.

1128. In vino, in ira, in puero semper est veritas. [Sweet 33]. No vinho, na ira, na criança sempre está a verdade.

1129. In vino scribis. [Schottus, Adagia 12]. Escreves no vinho. (=Prometes o que não cumprirás). VIDE: lIn aqua scribis. lIn arena scribis. lIn cinere scribis. lPer aquam scribis. lScribis in aqua.

1130. In vino veritas. [Plutarco / Apostólio, Paroimiai 8.44; Erasmo, Adagia 1.7.17]. No vinho, a verdade. nNo vinho está a verdade. nQuando o vinho desce, as palavras sobem. nCachaceiro não tem segredo. lIn vino verum. VIDE: lIn vino feritas. lSi latet in vino veritas, ut proverbia dicunt, invenit verum Teuto, vel inveniet. lVulgo veritas iam attributa vino est.

1131. In virgine forma dotis dimidium. Na moça a beleza é a metade do dote. nLinda cara, meio dote. nMulher bonita nunca é pobre. VIDE: lFormosa virgo est dotis dimidium. lFormosa virgo est: dotis dimidium vocant isti, qui dotes neglegunt uxorias. lFormositas dimidium dotis. lVirgo formosa, etsi sit oppido pauper, tamen abunde dotata est.

1132. In virtute posita est vera felicitas. [Sêneca, De Vita Beata 16]. É na virtude que se encontra a verdadeira felicidade.

1133. In virtute sunt multi ascensus. Na virtude há muitos caminhos.

1134. In vita nihil est nisi propagatio miserrimi temporis. [Cícero, Ad Familiares 5.15]. Na vida nada existe senão a continuidade de momentos infelizes.

1135. In vitium ducit culpae fuga, si caret arte. [Horácio, Ars Poetica 31]. A fuga de um erro nos conduz a outro, se nos falta habilidade.

1136. In vitro. No vidro. (=No tubo de ensaio).

1137. In vivo. Em organismo vivo.

1138. In voluptate spernenda et repudianda virtus vel maxime cernitur. [Cícero, De Legibus 1.52]. Vê-se a virtude principalmente quando se despreza e se repudia o prazer.

1139. In vota miseros ultimus cogit timor. [Sêneca, Agamemnon 510]. O pavor leva os infelizes a rezar.

1140. In vulgus manant exempla regentum. [Tosi 969]. Os exemplos dos governantes recaem sobre o povo. nAssim como vive o rei, vivem os vassalos. nQual o rei, tal a grei. nTal senhor, tal servo. VIDE: lExemplum regis, vitae clientum.

1141. In vultu est audacia mixta pudori. [Ovídio, Metamorphoses 9.509]. No seu rosto está a audácia misturada ao pudor.

1142. Inanes sententiae philosophorum. As sentenças dos filósofos são inúteis.

1143. Inani spe flagrat. [Erasmo, Adagia 4.3.5]. Ele arde com esperanças vãs.

1144. Inania verba. Palavras vazias. Palavras sem valor.

1145. Inanis venter non audit verba libenter. Estômago vazio não gosta de ouvir discursos. nEstômago vazio não tem ouvidos. nVentre em jejum não ouve a nenhum. VIDE: lCaecus venter verba non curat. lDifficile est vacuo verbis imponere ventri. lIeiunus venter non audit verba libenter. lVenter famelicus auriculis caret. lVenter aures non habet. lVenter auribus caret. lVenter caret auribus.

1146. Inanis verborum torrens. [Quintiliano / Rezende 2536]. Uma inútil torrente de palavras.

1147. Inanium inania consilia. [Erasmo, Adagia 3.5.29]. É inútil o conselho dos levianos.

1148. Incauta futuri mortalitas! [Sêneca Retórico, Controversiae 9]. Ó mortais que ignorais o futuro!

1149. Incedis per ignes suppositos cineri doloso. [Horácio, Carmina 2.1.7]. Andas sobre brasas cobertas de cinzas enganadoras. VIDE: lTractas et incedis per ignes suppositos cineri doloso.

1150. Incendit omnem feminae zelus domum. [Grynaeus 252]. O ciúme de uma mulher põe fogo na casa toda. nMulher ciumenta, menino chorão, casa que goteja, e burro topão, são tormentos dum cristão.

1151. Incendium aere alieno non exuit debitorem. [Codex Iustiniani 4.2.11]. Incêndio não libera o devedor de sua dívida.

1152. Incendium ignibus exstinguitur. O incêndio se extingue por meio do fogo. nMordedura de cão cura-se com o pelo do mesmo cão. lIncendium ignibus exstinguetur. [Tertuliano, De Pudicitia 16]. Com fogo se extinguirá o incêndio.

1153. Inceptum est: retro abire non licet, nec relinquere oportet. [Tomás de Kempis, De Imitatione Christi 4.56.26]. Eu comecei; não me é permitido recuar, nem devo parar.

1154. Incerta peti, certa deseri. [Sêneca Retórico, Suasoriae 10]. Deseja-se o duvidoso, despreza-se o certo. nDeixar o certo pelo duvidoso. VIDE: lCerta amittimus dum incerta petimus. lCerta omittimus dum incerta petimus.

1155. Incerta pro certis, bellum quam pacem malebant. [Salústio, Catilina 17]. Preferiam o incerto ao certo, a guerra à paz.

1156. Incerta pro nullis habentur. [Jur / Black 942]. As coisas incertas são tidas como inexistentes.

1157. Incerta pro spe non munera certa relinque. [Aviano]. Não abandones vantagens certas por esperança incerta. nNão deixes o certo pelo duvidoso.

1158. Incertam frustra, mortales, funeris horam quaeritis, et qua sit mors aditura via. [Propércio, Elegiae 2.27.1]. Em vão, mortais, procurais conhecer a hora incerta de vossos funerais e o caminho por onde a morte virá.

1159. Incerte errat animus, praeterpropter vitam vivitur. [Ênio / Aulo Gélio, Noctes Atticae 19.11]. O espírito vaga sem objetivo, vive-se a vida ao acaso.

1160. Incerti fallax fiducia Martis. [Sílio Itálico, Punica 6.333]. É enganadora a fidelidade do vacilante Marte. nGuerra começada, só Deus sabe quando acabada. lIncerti sunt exitus belli. [Stevenson 2447]. São incertos os resultados da guera. VIDE: lIncertus est belli exitus.

1161. Incertitudo vitiat actum. [Jur]. A imprecisão vicia o ato.

1162. Incertum est quando, certum est aliquando mori. [Tosi 605]. É incerto quando, mas é certo que vamos morrer em algum momento. nMorte certa, hora incerta. VIDE: lMors certa, hora incerta. lMors certa est, funeris hora latet. lMors certa, hora mortis incerta. lMors certa, tempus incertus. lMors est certa, dies vero mortis est incertus. lMors est res certa, nihil est incertius hora. lMors cuivis certa, nihil incertius hora; ibimus absque mora, sed qua nescimus in hora. lMorte nihil certius est, nihil vero incertius quam eius hora. lMortis dies omnibus incertus.

1163. Incertum est quo loco te mors exspectet; itaque tu illam omni loco exspecta. [Sêneca, Epistulae 7.26]. É incerto o lugar onde a morte pode esperar-te; aguarda-a, pois, em todo lugar.

1164. Incertus animus dimidum est sapientiae. [Publílio Siro]. Espírito em dúvida é meia sabedoria. nQuem duvida não se engana.

1165. Incertus animus remedium est sapientiae. A dúvida é o instrumento da sabedoria. nA dúvida é o começo da sabedoria.

1166. Incertus est belli exitus. [Cícero, Pro Marcello 15]. É incerto o resultado da guerra. VIDE: lIncerti fallax fiducia Martis. lIncerti sunt exitus belli.

1167. Incidis in Scyllam cupiens vitare Charybdim. [Gautier de Lille, Alexandreis 5.301]. Cais em Cila, querendo evitar Caribde. (=Tentando evitar o redemoinho, precipita-se contra o penhasco). nEscapei do trovão e dei no relâmpago. nSaí do lodo, caí no arroio. lIncidit in Scyllam qui vult vitare Charybdim. Cai em Cila quem quer evitar Caribde. lIncidit in Scyllam, cupiens vitare Charybdim. [Pereira 106]. VIDE: lEffugiens Charybdim, incidi in Scyllam. lEvitata Charybdi in Scyllam incidi. lEvitata Charybdi in Scyllam concidi.

1168. Incidit in flammas, cupiens vitare favillas. [Pereira 106]. Quem queria evitar as brasas caiu nas chamas. nSaltou das brasas e caiu nas labaredas. nFugindo ao fogo, caiu nas brasas. nSaiu de um atoleiro e meteu-se em outro. VIDE: lFugientes fumum in ignem incidimus. lFumum fugiens, in ignem incidi. lFumum fugi, in ignem incidi. lQui fugit patellam, cadit in prunas.

1169. Incidit in foveam qui primus fecerat illam. [DAPR 396]. O primeiro que caiu no buraco foi quem o cavou. nQuem laço me armou nele caiu. nQuem faz trelas cai nelas. lIncidit in foveam quam fecit. [Vulgata, Salmos 7.16]. Caiu no buraco que cavou. nCaiu no laço que armou. VIDE: lPraecaveat lapsum qui fratri suffodit antrum. lQui fodit foveam, incidet in eam, et qui volvit lapidem, revertetur ad eum. lQui foveam fodit, incidet in eam, et qui statuit lapidem proximo, offendet in eo. lSuo ipsius laqueo captus est. lSuo laqueo captus est.

1170. Incipe: dimidium facti est coepisse. Superfit dimidium: rursum hoc incipe et efficies. [Ausônio, Epigrammata 84]. Começa: ter começado é a metade da obra. Falta a metade: começa de novo, e terminarás.

1171. Incipe, parve puer, risu cognoscere matrem. [Virgílio, Eclogae 4.60]. Começa, pequena criança, a conhecer tua mãe pelo seu sorriso.

1172. Incipe pollicitis addere facta tuis. [Ovídio, Amores 2.16.48]. Começa a juntar ação às tuas promessas.

1173. Incipe quidquid agas: pro toto est prima operis pars. [Ausônio, Opuscula, De Inconexis]. Começa o que tens de fazer; a primeira parte do trabalho vale o todo. nCaminho começado, meio caminho andado.

1174. Incipere multo est, quam impetrare, facilius. [Plauto, Poenulus 973]. É muito mais fácil começar do que realizar.

1175. Incipere plurimorum est, perserverare paucorum. [S.Jerônimo]. Muitos começam, mas poucos persistem. nComeçado e não acabado vale por estragado. VIDE: lCoepisse multorum est, perficere autem paucorum.

1176. Incipias cave quo mox perfecisse negabis. [DAPR 166]. Evita começar o que logo te negarás a acabar. nMelhor é não começar o que não se pode acabar.

1177. Incipis invitus, cessasque invitus ab essu. [Pereira 100]. Começas a comer sem querer, paras de comer sem querer. nComer e coçar, tudo está em começar.

1178. Incipit. Começa aqui.

1179. Incipit res melius ire quam putaram. [Cícero, Ad Atticum 14.15.2]. A coisa começa a avançar melhor do que eu pensava.

1180. Incipit vita nova. [Dante / Divisa da Universidade Federal de Minas Gerais]. Aqui começa uma nova vida. (=Expressão usada para indicar uma mudança radical).

1181. Incita equum iuxta nyssam. [Erasmo, Adagia 4.4.86]. Impele teu cavalo para o objetivo. VIDE: lImpelle equum ad metam. lPropera ad rem propositam.

1182. Incitamentum amoris musica. [Stevenson 1643]. A música é um estímulo ao amor.

1183. Incitantur enim homines ad cognoscenda quae differuntur. [Plínio Moço, Epistulae 9.27.2]. Os homens ficam ansiosos para conhecer as coisas que demoram.

1184. Incitas crabrones. [Rezende 2564]. Provocas as vespas. nAcordas o cão que dorme. nMexes em casa de marimbondo. VIDE: lCrabrones non sunt irritandi. lIrritabis crabrones. lNoli irritare crabrones. lNoli irritare leones. lOctipedem excitare. lStimulare leones.

1185. Incivile est nisi tota lege perspecta una aliqua particula eius proposita iudicare vel respondere. [Celsus, Digesta 1.3.24]. É uma violência julgar ou responder sem considerar toda a lei, mas somente a partir de uma particularidade dela.

1186. Incivilis erit non villae cultor, at ille, quicumque inculta rusticitate viget. [Pereira 112]. Não é vilão o habitante da vila, mas aquele que vive na ignorância bruta. nNão é vilão o da vila, senão o que faz vilania.

1187. Inclinat, non necessitat. [Spalding, Pequeno Dicionário 55]. Indica, mas não obriga. (=Diz-se do argumento que impressiona, mas não convence definitivamente). VIDE: lAstra inclinant, sed non urgent. lAstra inclinant, sed non cogunt. lAstra inclinant, non necessitant.

1188. Inclusio unius est exclusio alterius. [Jur / Black 944]. A inclusão (designação) de uma pessoa é a exclusão da outra. lInclusione unius fit exclusio alterius. Pela inclusão de uma pessoa ocorre a exclusão da outra. VIDE: lDesignatio unius est exclusio alterius.

1189. Incola est qui in aliqua regione domicilium suum contulit. [Jur]. Habitante é o que instalou seu domicílio em alguma região.

1190. Incolas domicilium facit. [Jur / Black 944]. É o domicílio que cria os residentes.

1191. Incommoda eum sequi debent quem commoda et utilitates sequuntur. [Jur]. Os prejuízos devem seguir aquele a quem seguem os lucros e os benefícios.

1192. Incompositio corporis inaequalitatem iudicat mentis. [S.Agostinho / Rezende 2571]. O descuido do corpo mostra a desorganização da mente.

1193. Incontinens lingua turpissimus morbus. A língua incontinente é uma doença terrível.

1194. Incorporalia bello non acquiruntur. [Jur / Black 946]. Coisas incorpóreas não se adquirem pela guerra.

1195. Incredibile dictu. [Cícero, De Signis 124]. Incrível de ser dito.

1196. Incredibile est quod dico, sed verum. [Quintiliano, Institutio Oratoria 9.3.87]. O que digo é incrível, mas verdadeiro. lIncredibile, sed verum. Incrível, mas verdadeiro. nParece mentira, mas é verdade.

1197. Incredibile est quam facile etiam magnos viros dulcedo orationis abducat a vero. [Sêneca, Epistulae 90.20]. É inacreditável a facilidade com que a doçura do discurso afasta da verdade até grandes homens.

1198. Incredulus odi. [Horácio, Ars Poetica 188]. Odeio, porque não creio nisso.

1199. Increpa illos dure. [Vulgata, Tito 1.13]. Repreende-os asperamente.

1200. Incuria fudit non paucas maculas. A negligência criou não poucas faltas. VIDE: lNon ego paucis offendar maculis, quas incuria fudit. lNon paucas maculas incuria fudit.

 

MENU RÁPIDO